博弈論中的「payoff」為何被翻譯為「支付」?

時間 2021-05-06 18:05:36

1樓:蛋堡學長

其實現在沒有乙個被大家廣泛認可的翻譯,除了「支付」用的比較多以外,還有的翻譯成「報酬」或者「收益」。主要的問題就是payoff可正可負,但是在漢語語境下支付一般是負的,而報酬一般是正的,都不太合適,個人認為翻譯成「收益」更好一點。

2樓:

payoff function的實際構造應該比一般人想的複雜

A:set of actions

X:set of outcomes

Bernoulli utility function u:X -> R

Outcome function g:A -> L(X)

preference R on L(X) => VNM utility function: U:L(X)-> R

payoff function: H:A-> R s.t H(a)=U(g(a))

顯然,H是乙個induced VNM function

為什麼payoff不是(期望)效用? 因為它的定義域在A上而不是lottery set L(X)上

為什麼不是payoff不是報酬/結果(outcome)? 因為outcome不一定是實數( X可以是任意集合)

當然直譯成支付是挺扭曲的,因為這裡H其實是對action的預估,和支付沒啥關係,也沒人支付你啥

3樓:Laura

我覺得這個翻譯不準確。個人覺得這裡的payoff可以譯為損益,因為可能為正,也可能為負。如果是「報酬」,感覺肯定是正的,而且這個語境中也不太適合。

博弈論的作用被誇大了嗎?

王珞 我感覺博弈論是被嚴重低估了。依靠博弈論的各類演算法計算帕累託最優的匹配輔助統計套利,讓我這些年在市場中獲利至少7位數。雖然對各位大佬來說不多,但是足夠我不用上班也能養活自己了。 ian 我覺得現實生活中,博弈論沒有卵用的情況大概有三種一種是真的不適用,比如很火的那個狼人殺。在你都沒有辦法判斷哪...

請問博弈論的精髓是什麼?

大道至簡 數學。博弈論本來就是數學的分支。好,下一題。在窮盡所有可能的情況下,對每種結局用數值進行價值判斷,並由此求出較優解。甚至還可進一步由該價值判斷估算出各種結局出現的概率。價值判斷也好,估算概率也好,核心的工具還是數學。 Magellan麥哲倫 我覺得基於資訊不對稱的博弈論是比較有意思的 如何...

面試問題,博弈論的選擇?

假設拿到10,20,80,200,500的人,選擇交換的概率分別為a,b,c,d,e 則拿到20的人,若選擇交換,其收益為 80 20 c 20 10 a,6c a時交換收益大於零,選擇交換 同理,拿到80的人,2d b時選擇交換 拿到200的人,5e 2c時選擇交換。而e 0,a 1 b,c,d ...