西遊記為什麼要叫西遊記?

時間 2021-05-07 03:53:04

1樓:黃堅貞

因為古印度在唐朝的「西」邊,唐僧(玄奘)師徒從唐朝「遊」到了古印度,這本書添油加醋地把這個故事「記」了下來。這可不是「西遊記」嗎?

2樓:

《西遊記》原名《西遊釋厄傳》

講的是用乙個吃了能長生不老叫做唐僧的魚餌,把妖怪都釣出來,打死或關到籠子裡的故事

從東到西,遊遍山川湖海,所以叫西遊

解決災禍,救助萬千世人,所以叫釋厄

故曰《西遊釋厄傳》

3樓:子夜行者

你還別說,我有一段時間也想過這個問題

四大名著中,我認為《紅樓夢》是唯一名字取得好也切合內容的,幸好原名《石頭記》傳播不廣

《三國演義》中真正屬於三國的部分只佔最後三分之一,以至於相當長一段時間都叫《三國志演義》……因為是「志」,從這個人的祖代父代說起是沒毛病的

《水滸傳》取名算成功的,有好多這種避開主角而以和他相關之物來取的,比如《牡丹亭》《桃花扇》什麼的……但對主要內容的概括也不夠,叫《梁山好漢》《宣和英雄傳》合適一點,《蕩寇志》就過分了

就像現在好萊塢電影,《約翰·維克》一定要譯成《疾速追殺》,《可可》一定要譯成《尋夢環遊記》,《它》一定要譯成《小丑回魂》……沒辦法,要吸引路人去看,就不能弄個不知所云的名字

而四大名著在本土還是可以靠口碑和其他途徑去傳播,沒必要在書名上向底層妥協,《水滸傳》走出國門也要改名《四海之內皆兄弟》,春節《西遊記》系列電影英文名就叫《猴王》

以上純屬路人看法,大神輕噴

86版《西遊記》為什麼那麼經典?

金城 好的作品是真正用心做出來的,1986版 西遊記 就是如此,後來翻拍出來的西遊記影視劇大多是用錢砸出來的,看著挺熱鬧的,但是藝術成就往往不高,所以經受不住歲月的考驗難以成為精典。 八戒 從不覺得經典,屬於可看可不看型別的電視劇集,真不明白為什麼這麼多人捧。且不說特效,除了四主角,其他死板浮誇的演...

西遊記的結局?

無殤 唐三藏看著那些空空白白的經書,驚恐萬狀。旋而,一絲詭異的笑容出現在他的臉上,瞬間,三道光芒進入了他的身體。天地瞬間變色,眾生伏拜。只聽到黃鐘大呂 神子歸位!旋即,神子騎上白龍馬遨遊三千大千世界。西遊記完 夤夜天使 取經五個人二個佛三菩薩 極樂世界,第一百回萬年桃常熟常新 三千年開花三千年結果三...

西遊記到底經典在哪

仌戈 我接觸西遊記的過程是先電視劇集,再論壇煮西遊,再原著的。興趣點是從誰的武功最高到各種八卦揭秘再到原著欣賞。每每有人講西遊,斷章取義的時候,我自己就會想原著有沒有這個出處,是不是斷章取義的想象。久而久之,就愛上了看原著。從大學畢業到不惑之年,斷斷續續看了好幾遍。有人說西遊記講的神話故事,有人說講...