如何評價86版西遊記?

時間 2021-05-29 22:47:24

1樓:

相差甚遠倒不至於,身為原著黨也很有同好說86魔改,但是他們一般認同86改編和續集魔改等。要知道86的很多情節甚至台詞都是完全照搬原著。

張版雖然看著最尊重原著,但那說白了只是部分尊重且重點不對,還喜歡夾帶私貨放網文設定。這樣打著尊重原著的幌子還不如浙版直接放飛自我。

2樓:黃如一

有人說86版對原著改編很大,甚至理解錯了方向。NoNoNo,這個得看你對「原著」的定義。如果「原著」特指萬曆二十年金陵世德堂本《西遊釋厄傳》(也就是我們現在看到的人民文學出版社2023年版)的話,那確實86版改編得幼稚可笑。

但「原著」真的特指這個版本,我看不一定。

西遊記是對宋元以來話本的輯錄整理,世德堂本也堪稱歷史巨著,加入了「御馬監」「錦衣衛」「捲簾將軍」等諸多明代因素,實際上指向了明中後期的清濁黨爭(面對這個現實吧),而且描繪了人類社會發展到明朝的一種形態,可謂內涵極其深刻,86版卻依然理解成乙個神魔打鬥的兒童劇,是不是幼稚得可笑?

其實不是,我們為什麼不能說86版不是針對世德堂本《西遊記》的演繹,他本身就是演的宋元話本西遊故事呢?當然可以。從這個角度,已經足夠精彩。

3樓:犰尢

首先,這部劇的影響力絕對是所有同類影視劇中最大的,大部分人對於西遊的認識都是來自這個版本的西遊記。而這部劇的製作之用心,細緻也令人佩服,裡面的服飾,場景等等都非常細心。但是這部劇是面向大眾,他很難將原著的深刻、陰暗拍出來,所以它對西遊文化的傳承其實是有一定程度負面影響的(當然更多的是積極影響),畢竟很多人因為這部劇可能對西遊記的理解停留在乙個比較淺的層次。

4樓:藍舟

在記憶中是完美無缺的神劇。

重溫的時候卻發現了許多瑕疵。

而現在的某主演先生正在摧毀我們的童年記憶。

固然有許多瑕疵,但正像傳承下來的國寶文物,不可代替;亦如斷臂的維納斯,世間只有你最美。

5樓:漫與豳詩

我覺得二十年內,甚至五十年內,都難以拍出一部比它更優秀的《西遊記》。

原著的《西遊記》包含了許多東西,但一條線貫下來的東西卻並不是很多,大多都是散的。作為電視劇集,86版《西遊記》緊抓住一條線,即原著《西遊記》的娛樂精神,將其改編成了一部老少咸宜的輕喜劇,技術的落後其實也在一定程度上促進了這一條路線的實現。

這種基於原著的大膽而決絕的刪改,我覺得已經是很多電視劇集做不到的了。

這所謂學我者生,似我者死。後來的電視劇集如果也走這個路子,跟86版比難免會相形見絀,最多是各有千秋。

如果換別的路子,無疑會極大考驗劇組的能力,我覺得能做到的劇組還不算多。

6樓:怎麼著中堂咱反吶

對西遊記改編成電視劇集,我不同意貼合原著就是好的。

四大名著中有哪些讓你笑出腹肌的橋段?

讀一讀這個問題裡關於西遊記的答案。

且不論丹道隱喻之類的說法,因為大部分現代讀者未必承認它,也欣賞不來。

單論情節、語言風格、人物形象。

我覺得最貼合西遊記原著的影視作品其實是《死侍》……任何人拍西遊記的電視劇集,必須另起爐灶完善人物形象。只不過選取的角度不同。沒有高下之分。

而且,橫向比較,我個人還是覺得八六是目前所有版本裡人物最立得住的。

六小齡童的一些言行也許給人留下了一些負面印象,是他先動的手。但是希望咱們對事不對人。

我只能說,以你們對文學的感受能力,多餘花那個買原著的錢。

就像以前有位答主說的,八六都把玉帝弄到桌子底下去了,在「原著粉」眼裡居然不如「我要這天再遮不住我眼」逼格高,也是很迷。

7樓:袁鍾鳴

有人已經回答得比較好了,原著是明朝作品,86是現代作品。兩個作品的時代不一樣,面向受眾不一樣。你要比較的話,沒有可比性。

作為通俗作品來說86遠勝原作,看86的不一定會看原著,更不一定會喜歡原著,但看86的都喜歡86,這是比原著遠勝的地方。

作為任何的文學作品改編,原著裡也有很多東西是做不到或者不願意展現出來的,這也沒有比較的必要。

而那些拿某演員戲外行為來抹黑戲中人和整戲的,只能說非壞即蠢。

8樓:

老唐僧,為譬語,不離身體。

孫行者,他就是,七孔之心。

豬八戒,精氣神,養住不動。

白龍馬,意不走,鎖住無能。

沙僧譬,血脈轉,渾身運動。

人人有,五個人,遍體通行。

9樓:mask

謝妖。非原著粉。

86版西遊記卻有不符合原著的地方。但是這並不妨礙這一版的西遊記成為我心目中的經典。

比如我最喜歡的趣經女兒國,拍的詩意動人。唐僧不再是乙個冷冰冰的取經人,而是有情有義有血有肉的活生生的人。 他與女王有情,與唐王有義。斬斷情絲,西去取經才顯得更加難能可貴。

10樓:李冰

瀉藥該版西遊記不好評價,總體上來講它確實給我的童年帶來了許多歡樂,迎合觀眾改了一些。但和原著相比卻差的太多,精髓都沒拍出來。(個人觀點,輕噴)

11樓:小莫莫

86版《西遊記》,一部被重播3000多次,收視率最高89.4%,影響了幾代人的作品,說是經典並不為過。

如今網路時代,各種資源紛紜複雜,對於86版《西遊記》,有吹捧的,也有詆毀的,但無論如何。86版《西遊記》都是經典,因為它代表著乙個時代的精神!

86版《西遊記》是伴隨著演員們的努力而成為了經典,是窮盡所有人的技而成為了經典。反觀所有至今大家所認同的經典作品,都不是乙個人的成功,背後所付出的和遇到的,都是超乎一般人的價值觀。

12樓:劉文瀾

其實貼不貼和原著沒那麼重要,只要這個作品站住腳,擁有口碑,給觀眾留下一段難忘的記憶,那麼他就是成功的。我希望永遠陪姥爺看西遊記。

86版西遊記長播不衰,它帶給我們一種戰天鬥地的精神,貧窮的小劇組就像取經小分隊一樣,各顯神通,貢獻自己全部力量。不懼險阻,得到圓滿。敢問路在何方這首片尾曲,從前聽沒什麼,大學畢業後,只要一響起就跟著流淚。

人生就一場場酸甜苦辣春秋冬夏。

86版《西遊記》為什麼那麼經典?

金城 好的作品是真正用心做出來的,1986版 西遊記 就是如此,後來翻拍出來的西遊記影視劇大多是用錢砸出來的,看著挺熱鬧的,但是藝術成就往往不高,所以經受不住歲月的考驗難以成為精典。 八戒 從不覺得經典,屬於可看可不看型別的電視劇集,真不明白為什麼這麼多人捧。且不說特效,除了四主角,其他死板浮誇的演...

怎麼評價張紀中版西遊記?

還原是還原了,面具臉也是事實了 你們得承認他的缺點,否則特效到了場景到了張紀中花功夫了。就是沒幾個人捧,那有什麼用呢?這一小撮認同的人不是市場啊 就等著他用眼睛發功嗎? 對了,張紀中版其實演職人員中有不少老版 西遊記 的人馬。比如張版西遊記配音導演齊克建,就是央視版西遊記續集的配音導演,以及西遊記續...

86版西遊記中哪個女角色最漂亮?

後來上初中二刷時覺得杏仙漂亮,有仙氣,會跳舞,身段婀娜,很有才氣。高中一直到現在都覺得女兒國國王才是天下無雙,現在拿她一對比當代各種韓美日化的女人們對比,這才是中國美女的代表,現在亂七八糟的新生代,一點氣質也沒有,臉也沒有辨識度,全照著粉底妖精的方向去。還是女王的臉最大方舒服 圖書管理員 最倒不至於...