如何看待國家語委修改漢字讀音?

時間 2021-06-02 05:44:26

1樓:

sren ghang

yan zjang ghan sren zjek keng zsia,

brak yon srieng chjo iu niin kra.

deng chja zua qai piung lim myan,sriang jep ghung qio njii ngyat hrua.

存古初步也要這樣讀嘛

2樓:青鳥II

完全應該改

什麼斜讀成所謂古音xia之類的,完全是為了強行押韻,毫無道理「遠山寒山石徑斜」讀古音xia,那憑啥「白雲深處有人家」不讀古音ga?

幾百年下來,讀音變了就變了,不押韻就不押韻了,尊重歷史詩經也不押韻呢,咋不按先秦的讀音全都改押韻?

3樓:南一輝

正如日本語裡有『キ』(ki)和『チ』(chi)這兩個音,而漢語裡只保留了「悽」(qi)這個音

但是這種現象是自古有之的嗎?事實上在清朝還有ki這個音,但是在語言演化的過程中,ki這種讀法就漸漸消失了

在60年代,學讀xiao,色讀shai,約讀yao,而且這些字比什麼「鐵騎」「遠上寒山石徑斜」更常用。而現在讀音變了,國語委也改了讀音,也沒聽誰指責國語委

這是語言演化的正常現象,新的音代替舊的音。國語委是依據全國大部分人的讀音進行調整,而絕非一拍腦袋想出來的

當然在不影響交流的前提下,你願意怎麼讀就怎麼讀(比方說騎我還是願意讀ji),畢竟標準普通話只存在於電視新聞裡

如何看待皇漢黨?

Narga 自古皇漢多牛嗶,非我族類其心異,假想敵有五十五,歷史學家無人比。手中鍵盤似快馬,大明傲骨心中記,蠻夷少民待遇好,十步之內皆我敵。我罵少民不算罵,少民罵我有異心,金龍騰飛五千年,誰與皇漢掙第一? 七人 在皇漢沒有乙個科學合理的定義之前,根本看待不了皇漢,因為誰都可以把各種亂七八糟的東西插進...

什麼是皇漢,我們應如何看待皇漢?

大西瓜好吃 極端民族主義者 大多為社會中下層,年輕男性,文化層次本科 統招類 以下,普遍為東南部人。標籤不能概括也不是完全正確,權當看看,不歧視某地區,不一概而論。多數為明粉,自詡愛國者,可以在 犯我中華者,雖遠必誅 的口號下高潮 此口號咄咄逼人之戾氣太重 爭論歷史上的是是非非,其實說到底是為現今政...

漢服圈如何看待漢元素?

混沌魚兒 不會,說輕點 排斥漢元素的人都不是真正想讓漢服得到發展的人。說重點 排斥漢元素的人有 不想讓國學振興,有想要削弱國家凝聚力的嫌疑。我自認是喜歡漢服的人,並且有漢服,在歷史社當幹事,喜歡看漢服組搞事情。所以對於漢元素是抱有好感的,不會排斥。現代服飾已經很貼合現代人的生活了,想要恢復古代的漢服...