為什麼漢字簡化時把很多 氵 換為 冫 ?

時間 2021-05-31 12:42:06

1樓:亜恵恵阿由

把失當的俗字當作正字只能說明制訂標準的那幫人是文盲。

中國大陸「冫」被稱作「兩點水」,想必很多人不知道這個部首是「冰」。

左耳刀、右耳刀、單耳刀,呵呵。

2樓:褦襶子

首先先上結論:都為古俗字

因為有些字與原意相去甚遠,所以作為表意的形旁不能讓人們很好地理解,遂產生俗字。

首先,氵,水也。

冫,仌也。

具體大概有以下三種情況:

1.替換為今意的形旁。

涼,以水和酒也。(按:《段注說文》)

後來涼引申為溫度低之意,人們便以表冰寒意的「冫」,即「仌(冰)」為形旁。

2.俗體採用筆畫少的字形。

決,行流也,又水名。而「今意」與「水」之意有些距離了,加之民間俗字好減省筆畫,便產生少一筆的「決」。「湊」「衝」亦是如是。

*大部分以「冫」代「氵」為這種情況。

3.因生僻偏旁產生的訛變。

盜,會意,從皿。「」即「涎」古字。涎,欲也,望皿生欲,盜心起也。但「」字生僻,很多人不識得,從而造成其造字本義不解,便出現略筆的「盜」。

為什麼漢字可以簡化,拼音不能簡化?

鄭晉明 雙拼就是拼音簡化,還不丟資訊。你說的那種簡化丟資訊,會影響構詞,構詞會因此繁化。語言講究是的平衡,價效比。拼音方案不好,像你說的那樣更不好。 葉山平仲 整個官話區都是分平翹舌的,這些人母語就是這麼說話的,z,zh就是有區別的怎麼改 還有吳語也是有鼻音的區別的,黨打之分聽過嗎,就是鼻音前後區別...

漢字簡化為什麼不用更加簡便的字形

榊一彌 請作者好好學習一番中國書法的歴代演変 多看中國歴代書法的碑帖 歴代書家的漢字寫體。你就會明白 所有的簡體字都是歴代即有之 根本不存在是 現代簡化 的無知言論。僅挙一例 変化的 変 字,目前在台灣和香港等寫 變 日本寫 変 新加坡和中國大陸寫 變 変來變去其實都是中國歴代書法同一漢字源體的不同...

二簡字為什麼被廢除,如果漢字簡化了,書寫不是更加方便嗎?

要追求書寫方便怎麼不用二進位制,摩斯碼 乙個簡化的字沒法以形表意還要另外死記硬背一堆定義和拼音文字有什麼區別,連音都不表不如直接學英語了 上善若水 二簡字雖然比劃簡單,也有很多簡化得非常科學的漢字。但這並不意味著二簡字就是完美無缺的存在。事實上,二簡字裡面,也有一些字的簡化,是不太科學的。不過總的來...