拉丁化新文字和現代拼音有什麼區別?

時間 2021-05-30 22:55:49

1樓:

我先限制一下題目範圍,只略微談北方話拉丁化新文字和漢語拼音的區別

基礎方言不同

漢語拼音完全基於普通話音系(京音);

北拉實質是基於乙個混合音系,試圖統合與妥協官話區的最常見的發音特徵,表現為強烈提倡嚴格分尖團音,文白讀兼收並用,但同時也支援直接拼寫口頭發音,並認為在今後的使用中會發展出一種綜合的正字法。於是你會發現在不同時期,不同地域出版的北拉刊物,會有拼寫差異。

選用字母不同

具體自己對比,反正兩者有明顯的繼承關係。北拉幾個比較突出的特點是——拼音的 j, q, x 對應北拉團音的,拼寫作g, k, x。拼音的 h,北拉作 x。

國音字母裡的空韻,拼音認為是舌尖音,拼寫作-i,北拉認為是子音延長,不設定任何字母(例子:知識--拼音zhishi,北拉zhsh)。

聲調的取捨

拼音嚴格區分四聲,輕聲不標調。

北拉完全不標註聲調,認為沒有必要,有礙學習和交流,大部分可以通過上下文消除歧意,僅僅設定了一些極常用字的異拼來辨義。

定位和成熟度

拼音雖然一度被考慮取代漢字,但是最終回到了漢字的輔助工具這一位置,非常成熟,能夠完整無損地表示普通話的發音,並且有完善的正詞法國標規範,能在漢字不方便輸入和輸出的時候作為暫用文字使用。

北拉的定位十分明確乾脆,取代漢字成為漢語的新文字,拼式簡短齊整,但是在各家爭論中不斷發展,正字法不穩定,並且其一些理念,尤其是反對國語霸權和寄希望於方言混合不標註聲調,導致粗疏簡陋,難堪使用,雖然出版刊物眾多,但是因為自身缺陷和時局變換,等不到成熟就消亡了。

btw, 當年把一大票知識分子拉下場混戰的近代漢語文改革史那是相當精彩有看頭啊。

2樓:原鵬波

現代拼音是在拉丁化新文字的基礎上發展過來的,兩者基本相同,不同點在於:拉丁化新文字是用拉丁文進行書寫,比如近代的拉丁文報紙、圖書;現代拼音澤是為漢字服務的,是用來給漢字注音的,不用來書寫,報紙、圖書都用漢字書寫。

和羅馬化 拉丁化字母相比,阿拉伯字母書寫系統究竟有什麼優點?

紫遇 很有意思,受 三面怪人達達 啟發,下文是我轉寫的阿化拼音 我和我的祖國 的第一段 方案是我自創的,想加聲調符號可以加,就像漢語拼音一樣,左右顛倒就行。選段沒有體現出很多優勢,這套方案最大的優勢在於大部分聲母加u介母 大部分二合韻母都可以合併成乙個字母,比如 創造 就可以寫成chu a ng z...

為什麼漢字拉丁化改革沒有成功?

順安牧民 拉丁化有利於方言的儲存,但不利於交流。另外還有很多同音字,著實很麻煩。latinhua di fang iendi baotsen iouliah,di gaoliu bah iouhao.nieng uae,iahdadi tenginz ba naege beidi gen mafa....

韓文是否具有拉丁化的可行性?

世界上很多沒有自己文字的語言很多都會用拉丁字母來拼自己的語言,然後作為自己的文字使用。南韓已經有現成的自己的文字了,為什麼還要用拉丁字母呢? louzhiguo0000 如果不考慮夾用漢字 文字排版 文字的保守性等問題的話,當然是可以的。1.夾用漢字 漢字和北韓文都是方塊字,而且筆畫基本相同,這樣的...