金剛經讀起來晦澀難懂,磕磕絆絆,心裡很是枯燥怎麼辦呢?

時間 2021-05-11 16:04:12

1樓:樂寂靜

若有抑鬱,當先看病。

若錢財乏少,那只能求諸佛菩薩加被了;至於讀《金剛經》晦澀枯燥一事,這事我最還挺有發言權的,想當初不了解佛教時,硬讀此經,雲裡霧裡的,實在難懂,及至於今,仍是一知半解,只明白些名相上詞語的大概意思,更深層的則難知難解;

若你有條件不妨讀別的容易懂得的經書,淺顯易懂,因為佛經即是文言文,又需要一些基礎概念,讀起來才知道是什麼意思;

個人推薦《四十二章經》

至於像《心經》之類的雖然篇幅很短,但是該羅永珍,含義廣大,不是初機就能懂得了的;

當然若條件不允許,可莊重一些,要明了佛經即是諸佛之語,讀佛經時,如佛當面;不說沐浴焚香,最少也要淨手漱口,找一淨室細細讀之,漸漸則有奇效,請君試之!

2樓:吳湘

建議先讀觀世音菩薩普門品,慢慢讀,一字一字讀,讀的時候口念心聽。這個好懂,慢慢讀完了以後,想讀還可以再讀兩三遍,讀完了口念「南無觀世音菩薩」,也是口念心聽,沒事就念,慢慢心會靜下來。堅持下來,你就和觀世音菩薩結緣了,福不唐捐。

3樓:卐君無了卐

到網上搜「《金剛經》唱誦」的佛歌,像唱歌一樣跟著唱《金剛經》唱煩了唱《彌陀經》,《彌陀經》唱煩唱《藥師經》

《觀世音菩薩普門品》《心經》……

念經是件很快樂的事

大家一起唱

(*^ワ^*)

漢譯金剛經哪個更符合梵文金剛經,是玄奘譯本還是鳩摩羅什譯本?

小驁醬傻 從符合原文的角度來說當然是玄奘。鳩摩羅什的很意譯,他把佛經裡阿彌陀佛類似重複的東西都刪掉了,相對來說他的譯本通俗易懂,可讀性強,做到了sense for sense 玄奘的譯本更直譯,是不同於安世高那種word for word的直譯,是更高層次的直譯 畢竟安世高時期佛經剛剛進入中國,很多...

念誦金剛經的流程,念誦金剛經有什麼好處?念誦金剛經怎樣回向?

兔兔勃爵 念一遍可以增加功德值100,在佛誕日當天念可以有2倍的功德加成。當然還有更簡單的方法,佛曰 只要錢幣落進功德箱叮噹一箱,罪人的靈魂就會從阿鼻地獄直衝上須彌山頂翻三個跟頭,可見充值可以對功德積累產生巨大的加成,充值滿648還送彩色稱號 南無氪金無量佛 哦!快來一起充值吧!阿門!陀佛! 你的心...

《百年孤獨》究竟講了些什麼?為什麼讀起來如此晦澀?

蜜桃烏龍茶 讀書期間,第一次接觸此書,當時只是被荒誕魔幻的故事吸引。近期又拿來讀了一遍,才感到蝕骨的孤獨,孤獨的個體,孤獨的世紀。滿紙荒唐言,一把孤獨淚。 ICEY 百年孤獨 裡有這麼一句話 比起有人左右情緒的日子,我更喜歡無人問津的時光。獨處讓自己的本心更自由,更瀟灑。不用周旋於別人的情緒,也不用...