漢譯金剛經哪個更符合梵文金剛經,是玄奘譯本還是鳩摩羅什譯本?

時間 2021-05-05 22:09:41

1樓:小驁醬傻

從符合原文的角度來說當然是玄奘。鳩摩羅什的很意譯,他把佛經裡阿彌陀佛類似重複的東西都刪掉了,相對來說他的譯本通俗易懂,可讀性強,做到了sense for sense; 玄奘的譯本更直譯,是不同於安世高那種word for word的直譯,是更高層次的直譯(畢竟安世高時期佛經剛剛進入中國,很多概念不知道只能用音譯)。鳩摩羅什的金剛經,玄奘重譯金剛經,玄奘更忠實原文,他認為佛祖之言不能省,是更規範的直譯。

2樓:「已登出」

各有特點吧,鳩摩羅什譯本流暢優美,玄奘譯本嚴謹準確

對於從未接觸過佛法的普羅大眾來說,鳩摩羅什譯本優美的文字有最直觀的吸引力;但如果要做深入研究,玄奘譯本和義淨譯本的價值都不可忽略…

3樓:

玄奘法師和鳩摩羅什大師的版本無所謂接近梵文,古今梵文拼寫不同(拼音文字),古印度地方語言非常多,沒有統一語言,佛陀講經用摩揭陀語,南傳佛教認為巴利語最接近佛陀說法的語言,很多人認為古梵語更接近。其實,經書就是「以指見月,見月亡指」,你想得到解脫,就好像問月亮在哪,有人用手指給你,你見到月亮才是真格的,經書就是手指,幫你得道的。

念誦金剛經的流程,念誦金剛經有什麼好處?念誦金剛經怎樣回向?

兔兔勃爵 念一遍可以增加功德值100,在佛誕日當天念可以有2倍的功德加成。當然還有更簡單的方法,佛曰 只要錢幣落進功德箱叮噹一箱,罪人的靈魂就會從阿鼻地獄直衝上須彌山頂翻三個跟頭,可見充值可以對功德積累產生巨大的加成,充值滿648還送彩色稱號 南無氪金無量佛 哦!快來一起充值吧!阿門!陀佛! 你的心...

玄奘大師把金剛經翻譯成能斷金剛經,是不是把人本身形式固有煩惱比喻成金剛一般堅固,只有無二的空性慧才可

紫色液體 能斷金剛 這個詞,玄奘和無著都做過解釋,玄奘明確把 金剛 比喻煩惱,但是無著並不是這麼解釋。印順法師認為,玄奘對 能斷金剛 的解釋不符合無著所說,更不符合梵文原意。能斷 一詞是瑜伽行派起來後新增進 金剛經 的。慈恩傳 今觀舊經,亦微有遺漏。據梵本,具雲 能斷金剛般若 舊經直雲 金剛般若 欲...

為什麼金剛經大家都覺得很厲害,金剛經是怎樣影響你的?

通靈師天眼算命預測 金剛經到底在說什麼明淨認為金剛經說的是一種規則,靈魂是空間的載體,空間也可以說靈魂的本身 但是這只是概念上的理解,無我怎麼才能無我,不是理解的能理解是因為大腦神經元的作用,那麼如果沒有大腦還有沒有我,還有沒有意識?我們活著靠吸收食物水Sunny等來維持意識的穩固才能有我的覺知那麼...