我國方言裡有哪些源於外語的詞彙?

時間 2021-05-11 08:35:15

1樓:

雲南話裡的爛屎(應該只有昆明和滇南一代才有這個),源於英文nice

帶有人格侮辱性的詞彙,原來只是形容不三不四女人,現在成了渣男渣女的統稱,或者在極度憤怒時才會這樣形容別人。

2樓:復興中華

台灣客家語有不少外來語,由於受日本50年殖民,大多是日語和英語(日語外來語音)、少數來自閩南語與國語。比如:

打火機:賴打【laiˋdaˇ】:ライダー(lighter)番茄:

妥瑪多【toˇma doˋ】:トマト(tomato)引擎:引擎【enˊjinˋ】:

エンジン(engine)機車:奧多拜【oˊdo baiˋ】:オートバイ。

又有來自國語的「機車」【giˊ caˊ】唸法。

不只是這些詞彙,有些生活詞彙因為客語本沒有,所以借用外來語的(但多數人不用)。比如:

晚安:寬邦哇【konˊbangˋua】:こんばんは儘管存有外來語,但大多應該還是與廣東梅州無異。

3樓:涵風

很多地方一些老人把「投籃」叫作「秀」乙個。其實源於英文的shoot的音譯。球出界叫嗷!out的音譯。籃球和網球初傳入中國內地,大家很多術語其實用的是英文。暫時想到這麼多…

4樓:

我們那裡的話,比較有名的是沙茶面吧,源自馬來語,沙發巧克力經濟數學健康等等先傳入普通話在傳入閩南語的話,那麼就非常的多了,大致上和普通話都對的上。

迪仔:懟某辱河南人客家人正常人者用文

5樓:老書

旮旯 :我們小時候安徽小孩普遍玩的一種遊戲,就是拋起沙包後,沙包掉落接住這個空隙時間把桌子上的四個豬髕骨翻面的遊戲。我們小時候叫玩旮旯,後來才知道是滿語格拉哈。

應該是清代遺留下來的遊戲。現在沒人玩了。看網上說北方是用羊的骨頭,我們這邊是用豬的骨頭。

大級級的!合肥方言裡的語氣詞,表示不屑。現在除了偏遠農村一般沒人說了。後來看韓劇才發現,韓語裡有同樣發音,同樣用法的語氣詞。應該也是從滿族或者蒙古族語言殘留下來的。

6樓:少年吉達噠

蒙古語影響很多舉幾個栗子

老百姓的百姓源於蒙語bansen 是房子的意思北京的胡同蒙語huteg 井的意思有井的地方站火車站驛站這個站蒙語 zhanchi 可以停留的地方的意思元朝開始漢語慢慢的也用站來形容這類地方

貴州茅台蒙語 maogetai 有蛇的地方遼寧大連蒙語 dalian 海的意思

新疆的許多地名比如奎屯蒙語 huiteng 冷的意思暗指奎屯寒冷烏魯木齊唐古拉山呀這些地名也都是蒙語音譯

拓展包括俄羅斯的一些地名史達林格勒列寧格勒格勒在蒙語中是家城市的意思俄羅斯海蘭泡蒙古語黑色的塘滿語意思也有但我忘記了捷克的布拉格 buluoge 是蒙語泉水的意思指有泉水的地方

7樓:

看了一圈沒有中原地帶的.

我們這邊會把聯合收割機讀成康咩音, 我小時候一直不知道啥意思, 直到見到了Combine harvester

8樓:Fang Frank

這種題裡一定有大連人的回答。

大連人最常用的「血」=「很」。比如血彪、血漂亮,血好吃。

後來才發現英中國人經常說bloody. 很玄妙。不知道有沒有聯絡。

9樓:K同學

這道題裡大連可以有存在感(翻了一圈答案果然好多人提說乙個我覺得非常可愛的

北方常見的冰糖葫蘆,大連人管它叫梨膏

我從小就非常不解,冰糖葫蘆裡面明明是山楂,和梨有什麼關係後來有老人告訴我,梨膏是日語的蘋果,りんご(Ringo)的音譯我就更摸不著頭腦,山楂和蘋果也沒關係啊

直到我去了日本,發現一種叫蘋果糖,りんご飴(Ringo Ame)的東西

長這個樣子

外面是糖衣,裡面一顆蘋果,和糖葫蘆在原理上是一樣的有意思的是,北方的糖葫蘆一般是冬季限定,戶外就是天然的冰箱而日本的蘋果糖是祭り、尤其是夏天的祭り或者花火大會的小吃攤上常見的食物

10樓:呆蛙

溫州話裡,管柚子叫「pe」。

這個字貌似是古甌越語言的遺留。是個很奇怪的發音,沒有任何同音字,也沒有對應的漢字的正字,常常因不知怎麼翻譯,於是說普通話時經常用近音字「拋「來代稱。

11樓:langivy

陝西關中話:1.克利嘛嚓(麻利點)

2.撲西來嗨(髒亂,不整潔)

這兩個詞來自於陝西回族,根源可能來自於波斯或者阿拉伯語。

12樓:茶嶺有狐齋

戇大(gang du)=Gander

癟三=begger sir

時髦=smart

歇斯底里=Hysteria

普羅大眾=拉丁文proletarius英文proletariat水幫浦=pump

嗝兒屁=德語Krepieren

13樓:葉鹽亭

大連話。

馬葫蘆 → 井 (日語)

磨嘰 → 紅豆餡年糕 (日語)

布拉吉 → 連衣裙 (俄語)

晚霞子 → 襯衫 (日語/英語)

刺鍋子 → 海膽 (俄語)

娃似 → 煤氣 (日語)

便所 → 廁所 (日本詞彙)

召集日 → 假期中間返回學校的日子,通常假期都有3次召集日,近年取消改為一次,全國好像只有大連才有。(日本詞彙)

14樓:鄭子睿

老上海話講阿飛,這個說法不知道現在滬語還用不用,這個詞被用來形容流氓,詞源是英文的fly,fly在英語中除了飛,還用來表示蒼蠅,引申為流氓。

還有乙個很著名的詞,現在基本已經基本脫離滬地的範圍,轉為全中國人民通用的詞語了,「阿三」,這個詞被用來指印度人,其實並沒有貶義的意思。舊時上海英租界慣用印度錫克族人(這部分並不確定,也可能是印度其他民族)作為衛兵和巡警,民眾對其稱sir,久而久之,阿三(阿sir)就成為印度人的代稱。

15樓:我tybill

上面看到乙個東北老哥說井蓋,想起來我們青島話裡的井蓋叫做「古力」,是德語下水道「Gully」的音譯。

還有一些其他的,基本是受德國、日本、法國影響,因為青島曾經被德國、日本占領,很多舶來品的名字都是只能通過侵略者的發音來確定,比如:

青島話裡的「大嫚(mai)兒」、「青島小嫚儿」,是德語女士小姐的複數形式「Damen」的音譯;

青島人把工廠裡的四輪車叫做「軲轆馬」,是日語「kueuma」的音譯;

青島話裡的捲尺叫做「皮達尺」或者是「公尺達尺」,是法語中計量單位公尺的單詞「mètre」的音譯;

青島話裡的拉警報叫做「拉牟」,是英語和德語裡警報「alarm」的音譯;

還有過去用燒煤、燒柴的爐灶做飯,每當爐灶倒煙、爐火燒不旺的時候,就要打打「付台」,就是用一根長繩拴個大秤砣,緩緩放入「伏臺」,反覆上下提放,疏除「伏臺」內的堆積菸灰物。「付台」源於英文Vent一詞,本意是通風口,出煙孔,中文則叫做煙囪。

最後,青島「啤酒」這個詞也是舶來品,以前中文裡沒有啤這個字,其實是德語啤酒「Bier」的發音。

其他應該還有一些,不過隨著時間推移,這些話已經不多見了,也許終有一天會被時代所遺忘吧。

16樓:bobuzhou

上海話裡挺多這種詞的

水門汀(水泥)來自cement

嘎訕話(閒聊)來自gossip(這個也有說是與一種叫三胡的樂器有關的,不能確定哪個為真)

昂三(形容人不好的詞)來自on sale,乙個人打折就廉價了混槍水(有點類似渾水摸魚)來自chance,混chance混機會馬克馬克(形容錢很多)來自mark,德國馬克差頭(計程車)來自charter

白脫(黃油)來自butter,這個我不確定是不是方言,但感覺其他地方很少用

這只是一小部分,上海話裡還有一大堆想不通怎麼來的詞,大概也大多和外語有關吧。

17樓:

蘭銀官話-北疆片-烏魯木齊話

這裡將烏魯木齊話分為以南門-北門為中心的烏魯木齊市去話和以永豐鎮為中心的烏魯木齊縣話

市區話和縣里話都常用的外來詞:

皮芽子《維吾爾語 piyaz《波斯語 piyaaz 塔吉克語 piyoz:洋蔥

饢《維吾爾語 nan 哈薩克語 nan《波斯語 naan 塔吉克語 non:維吾爾人的烤餅

孜然《維吾爾語 zire《波斯語 ?:小茴香

巴郎子《維吾爾語 balingiz 你的孩子:小男孩

市區話不常用,但是縣里話常用的外來詞:

哈薩《哈薩克語 qazaq:哈薩克族的稱呼

央格仔/央剛子<?:已婚婦女

市區話和縣里話都不常用的外來詞:

維囊《維吾爾語 oynang 你來玩:舞蹈

現已消亡的外來詞:

普爾《維吾爾語 pul:錢

小普爾《維吾爾語 shopur《俄語 shofyor《法語 chauffeur:司機

18樓:百憂

距離我上乙個回答已經有幾天了,不過我還是只會說福州話,那就還是說說福州話吧!

因為南京條約之後,福州作為五個被開放的通商口岸之一吸引了大量的歐美傳教士,所以在這個時期福州話大量吸收並融合了相當多的外來語詞彙,譬如:

/kou/:coat,大衣,名詞。

/pei/⑴:paint,油漆,和英文一樣都可以兼做名詞和動詞。

/pei/⑵或/pei ia/:penny,硬幣、小額貨幣,名詞。

/t/:take,錢,名詞。

/k lo/:girl,對年輕女孩的戲稱,多見於說書藝人或學童口語(陳澤平,1994),名詞。

/tik sy/:taxi/的士,計程車,名詞。這個來自於普通話還是英文本人暫時不能確定。

/suo peik/:Sprite,雪碧,名詞。

/ko lou/:Cola,可樂,名詞。

以上兩個應該是普通話借入的。

/a pien/:Opium,鴉片、大煙,名詞。

陳澤平.福州話中的外來詞[J].福建師範大學學報(哲學社會科學版),1994(02):85-88.

漢語各方言裡有哪些詞彙,無法用普通話詞彙表達,卻與其它外語相對應?

清風先生 在瓷器沒有傳入歐洲之前,英語裡沒有 bowl 碗 這個單詞。bowl是個擬聲詞,就是瓷碗掉到地上的聲音。那個時候的歐洲,室內地面多以獸皮 麻布為主,所以碗破碎時的聲音比較沉悶。中國早在西元前5000年就有了酒類飲品 考古早已實證 而那時的西方人還在野蠻生長,糧食穀雨釀酒技術傳過去時,還帶過...

各地方言有哪些很傳神的詞彙?

宜柔 北方方言西南官話雲南話滇中小片老普洱話 寧洱話 四字詞 五迷三道 鬼迷日眼 假巴意思 歪歪唧唧 爭搶打鬧 巴之不得 血糊里拉 皮塌褲塌 張頭剌耳 日不攏聳 跌死絆命 佝頭滴水 吆五喝六 蔫頭巴腦 瞎貓閉眼 齜嘴豁牙 七搪八合 講三道四 白話連篇 臉紅似白 大大樣樣 塊塊實實 皮泡眼腫 紅白爛燦...

大家的方言裡有哪些古代生活細節的遺存?

心宿二大統領 河南商丘。有個罵人的詞 婢生biziang 就是說這個人是婢女生的,可以窺得古代社會嫡子和私生子地位的差別吧。契孫 也有 契侄 一詞,即現在說的幹孫子和幹侄子。這兩個詞也是罵人用詞,不過大部分人不知道本意了,只是拿來罵人。票夾 這個詞指錢包,我猜測是建國後實行糧票制度時候的遺留。農村裡...