有哪些玩死人的外語繞口令?

時間 2021-05-12 06:10:29

1樓:王凱文

cheap photo booth to photo p

porch photo door to photo p

多好的英文繞口令啊

2樓:

義大利語:Un maiale non è un'animale male ma un'animale normale.

意思是「豬不是壞動物,而是正常動物」。

3樓:lllinybx

なければならない。

這不算繞口令吧只是讀起來感覺有點困難。

對於「r」「n」不分的人這就是:

らければらららい或者なければななない。

4樓:Eric Wind

Theophilus Thistle, the successful thistle sifter,

In sifting a sieve full of un-sifted thistles,

Thrust three thousand thistles through the thick of his thumb.

If Theophilus Thistle, the successful thistle sifter,

Can thrust three thousand thistles through the thick of his thumb,

See that thou, in sifting a sieve full of un-sifted thistles,

Thrust not three thousand thistles through the thick of thy thumb.

能玩死所有發「th」不咬舌尖的

5樓:周天祥

我來寫個英文的吧,在孟買的VIVO 手機店轉的時候,店員小姐姐出了個印地語的繞口令,我5遍連順過了,然後我又給了她乙個英文的,小姐姐玩不下去了…… 哈哈

A good cook could cook/ as much cookies/ as a good cook/ who could cook cookies.

乙個好的廚師能做出和那種專門做餅乾的廚師一樣多的餅乾(引申義: 只要做得好,做的用心,外行也能成專家之類的)

6樓:

西班牙語:(都不是很難)

(1)Tres tristes tigres comen trigo en un trigal. 三隻傷心的老虎在麥田裡吃小麥。

(2)Yo no como coco porque cuando como coco, poco coco como. 我不吃椰子因為當我吃椰子的時候我吃的很少。(西語版的「各個國家都有各個國家的國歌」)

吳語上海話:(對於不是包郵區吳語人民來說,勉強也算某種意義上的「外語」吧,,)

上海話版小豬佩奇又來啦!笑到肚子疼……

裡面那個「康康剛剛講剛剛戇伊講」系列無限迴圈很經典,還有結尾的金陵塔

7樓:

啊看到@Matthew Um的回答「 」23333我就突然想起這個:

A)チャウチャウ。

Q)チャウ?

A)チャウ。

Q)チャウかぁ?

意思就是:

Q:啊那個是鬆獅嗎?

A:那不是鬆獅吧...

Q:真不是嗎?

A:沒錯!

Q:我覺得是啊!

A:不,不是鬆獅!

Q:不是啊...

A:嗯。

Q:真的嗎?

A:是啊。

Q:是鬆獅吧。

A:不是...吧...

Q:不是嗎?你覺得是吧?

A:好像...不是...是...不是吧...

Q:是吧!

A:是...吧...

Q:沒錯吧!

A:算...是吧...

Q:啊...管它鬆獅呢。

A:嗯,好。

大阪方言,也就是「関西弁」的一種。

鬆獅本來中文又名「獢獢」,日語音譯為「チャウチャウ」(cyaocyao)。

加上標準語的「違う」(意為否定)在方言裡讀作「チャウ」,再運用反義疑問,雙重否定什麼的......

感覺一屋子狗在亂叫233333

8樓:

來補充一段瑞士德語的繞口令:

Gang gng gredi gge Gümlige go gugge, g』ob Gde Gdels Geranium gng no gge Gümlige gugge.

翻譯成現代德語就是:

Geh immer direkt nach Gümligen und schau, ob Gde Gdels Geranien immer noch nach Gümligen schauen.

9樓:nomameswey

來乙個西班牙語的,是那年在墨西哥做交換生時學的:El volcán de Parangaricutirimicuaro, se quiere desparangaricutirimicuarizar, el que logre desparangaricutirimicuarizarlo, buen desparangaricutirimicuatizador será.

再補充個月初在podcast上聽到的pendejo版:El despendejador que me despendeje, buen despendejador será.

如果覺得不夠酸爽,連說三遍試試看~

10樓:Matthew Um

「 」(gaga gaga),韓語慶尚道方言。

這句話是有聲調的,讀作「↗↘↗↘」,意為「這孩子就是這孩子嗎?」變化過程如下:

① 原形是 ?

② 慶尚道方言把(a yi, 孩子)說成~,聲調大概是普通話的去聲,於是變成 ~ ~?

③ 慶尚道方言的特點之一就是句末疑問詞由變成,聲調調值大概是31,起點比較低。於是變成 ~ ~? (到這裡就很接近了!)

④ 最後, (geu a, 這個孩子)速讀,簡化為,就變成了~ ~?

聲調把握對的話,還真沒什麼歧義……

11樓:

德語裡有個著名的繞口令: 捷克小火柴盒

tsch sch ch來回繞。

tschechisches Streichholzschchtelchen

/tis taihltstln/

12樓:何贇

rāja rāma rāt bhar ro rahā國王羅摩整夜哭泣。

大一入學頭乙個月天天練的一句話。

大舌音終於捋順了。

也順便知道了,羅摩哭泣的原因是他媳婦悉多被惡魔擼走了。

後來有人非纏著我要學印地語,就教這句。

我還會一本正經的用我那鬼畫符的書寫方式把它寫下來說,這句可以說是相當厲害了。記住了哈——神王羅摩咒。

13樓:Lance

我來說個法語的

Ton thé , t'a-t-il té ta toux.

意思是你的茶能讓你止咳嗎。

如果強行用拼音標註就是

Ton Te Ta Ti lo te ta tou聽上去簡直是在打砸搶。

光說一遍你會覺得好笑,但是在高語速下你連續說10遍你就會覺得異常痛苦。

14樓:Harper.harper

在日本讀研,有一次做課堂發表,主題是關於中小企業從業人員的。大概前前後後讀了幾十次…

中小企業従業員

ChuuShouKiGyouJyuuGyouIn發表到中間,老師讓我改說簡稱…

當然,日語最經典的繞口令是:

我打的個數對吧?

Sumomomomomomomomonouchi…

15樓:林淵不羨魚

She sells sea shells on the seashore, and shells she sells on the seashore are all sea shells I am sure.

簡單繞口(▽`)

16樓:阿姆斯特丹的水鬼

you can can what you can can

you can't can what you can't can

so can you can a can like a canner can can a can

17樓:汲虹

【日本語】:

海軍機関學校機械課今學期學科科目各教官協議の結果下記のごとく確定、科學幾何學機械學國語語學外國語絵畫國家學

獅子汁獅子鍋獅子丼獅子シチュー 以上獅子食試食審查員試食済み 新案獅子食七種の四種

【Jzyk Polski】:

Czy rak trzyma w szczypcach strzp szczawiu czy trzy czci trzciny.

(Na meli my nalima lenivo lovili,

Menjali nalima vy mne na linja.

O ljubvi ne menja li vy milo molili,

I v tumany limana manili menja?)

【C++】

祝食用愉快~

另~感謝 @喜歡貓的外語狗 糾錯w

麼噠~~()

18樓:想吃鴨油蛋撻

義大利語裡有一句

Trentatré Trentini entrarono a Trento,tutti e trentatré,trotterellando.

意思是33個特倫多人一路小跑跑進特倫多

作為乙個天生大舌音無能的人真是感受到了亞平寧半島的惡意還有英文裡記得最牢的一句Can you can a can as a canner can can a can?這句估計知乎上的人都知道意思就不解釋了

19樓:孫志貴

東京都特許許可局

平假名羅馬字:Tōkyōtotokkyokyokakyoku

東京特許許可局局長

平假名羅馬字:Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyokuchō

東京特許許可局局長の許可

平假名羅馬字:Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyokuchō no kyoka

東京特許許可局局長、急遽特許許可卻下

平假名羅馬字:Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyokuchō, Kyūkyotokkyokyokakyakka

東京特許許可局局長、今日、急遽許可卻下

平假名羅馬字:Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyokuchō, Kyō, Kyōkyūkyokakyakka

東京特許許可局局長、急遽、供給許可卻下

平假名羅馬字:Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyokuchō, Kyūkyo, Kyōkyūkyokakyakka

農商務省特許局、日本銀行國庫局、専売特許許可局、東京特許許可局

平假名羅馬字:Nōshōmushōtokkyokyoku, Nipponginkōkokkokyoku, Senbaitokkyokyokakyoku, Tōkyōtokkyokyokakyoku

東京特許許可局許可卻下どっちか?

平假名羅馬字:Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyokakyakka Docchika?

東京特許許可局局長、作曲、東京特許許可局協奏曲

平假名羅馬字:Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyokuchō, Sakkyoku, Tōkyōtokkyokyokakyoku Kyōsōkyoku

東京都特許許可局局長今日急遽許可課係長長期休暇許可拒否

平假名羅馬字:Tōkyōtotokkyokakyoku Kyokuchō Kyō Kyūkyokyokakakakarichō Chōkikyūka Kyokakyohi

# EOF.

有哪些經典貫口,繞口令

這不是三百隻熊貓 八屏扇 莽撞人貫口 疫情期間,閒來無事,貫口練習,望諸位多多指教。小生不才,實屬玩樂,有不足之處請諒解。 鳴碩 必須是八扇屏經典莽撞人啊!這眼神氣口絕了!記住!貫口不是越快越好!八扇屏 莽撞人 嗶哩嗶哩 乾杯 bilibili 不單純是氣口,神態 人物刻畫,動作,處處都是點睛之筆!...

有鍛鍊舌頭的繞口令嗎?

今天天氣好晴朗 老六放牛 柳林鎮有個六號樓,劉老六住在六號樓。有一天,來了牛老六,牽了六隻猴 來了侯老六,拉了六頭牛 來了仇老六,提了六簍油 來了尤老六,背了六匹綢。牛老六 侯老 六 仇老六 尤老六,住上劉老六的六號樓,半夜裡,牛抵猴,猴鬥牛,撞倒了仇老六的油,油壞了尤老六的綢。牛老六幫仇老六收起油...

能系統練習各種發音的經典的繞口令有哪些?

鹽選推薦 來分享一下可以練習發音的繞口令,這些繞口令一共分為五個級別,從初入江湖級到最高的天外飛仙級!如果你能夠跟著我把這些繞口令都順順利利地念下來,那麼恭喜你,你的普通話絕對過關了。首先,我們可以把自己讀繞口令的過程錄下來。自測的第一集 初入江湖級 雙唇繞口令 買餑餑 白伯伯,彭伯伯,餑餑鋪裡買餑...