腦殼疼,糾結哥譚這個詞的人是真的不知道Gotham不是DC創造的才獨佔欲這麼強的嗎?

時間 2021-05-31 14:38:24

1樓:齊羽

首先立場,我是華晨宇粉絲,雖然是路人粉

我是絕對的抵制把七重人格改名叫哥譚的

我知道這不是他想改的,明明有名字怎麼會隨便改名?我不知道是哪邊要求改的,我只知道這個操作要麼是白痴要麼是想要他不好過。

路上抓十個人,有五個是看超級英雄片的,其中兩個漫威粉兩個DC粉還有乙個是雙擔。

你用這個名字,發這個微博,就會被DC粉搜到。他們不關心什麼歌手什麼華晨宇,也不一定會聽中文歌,他們只知道你發這個東西極大的妨礙了我們交流。

我當然知道,我不是DC粉但我混過漫威,我知道我看著電影動畫美劇漫畫的時候完全不會關心乙個歌手用了什麼名字。更何況這個歌跟哥譚一點關係都沒有。

DC的粉絲群體是很龐大的,就這乙個舉動基本敗盡了DC路人的好感了。

大哥你趕緊把名字改回來吧!

2樓:

華晨宇這個名字也不是華晨宇最早創造的吧,全國一定有很多人都叫這個吧

按題主的邏輯,我說華晨宇辣雞的時候,華晨宇的粉絲也不可以生氣哦

3樓:歪比不列

麻煩hcy的粉絲別再發哥譚相關的問題了好嗎,你們要真想相安無事就別刷熱度,不要寫相關問題和回答,就算有人cue你們也別搭理,這是最好的做法了。

最近在惡補哥譚,知乎搜出來都是這些是個人都煩了,都過了多長時間了。

4樓:xvyun

從問題能看出題主比較激動,一句話連用了兩個否定詞。我才疏學淺,廢了老大勁才讀懂啥意思。

要我說題主不要激動嘛。心平氣和,和氣生財,財源廣進嘛。

你一激動,問著語句不通的問題,像我這樣愚笨的人,還以為您從小國外留學。平時不習慣拿中文表達呢。

言歸正傳

哥譚這詞呢,英文Gotham,國內也有翻譯成高譚的。

這是人歐美那邊傳過來的。不少人知道這個詞是因為蝙蝠俠的。當然也有人學識深厚,因為紐約知道哥譚的。還有人博覽群書,知道哥譚是因為愚人鎮的。

雖然這玩意是美利堅那邊的,但傳過來也就是咱們的。

畢竟文化是民族的,也是世界的。

這哥譚現在也是屬於全世界的,更是屬於我們民族的。

所以,誰用,都可以,沒毛病。

你用,更沒問題。

你用,而且不提蝙蝠俠,也沒問題。

但如果有傻冒用了哥譚這個詞,卻非想要抹殺這兩個漢字和蝙蝠俠的聯絡,那可就是臭不要face了。

這行為,嘖嘖嘖......

通俗來講,就好比有人給自己取名字叫孔丘,還試圖把孔丘和孔子孔仲尼老爺子做切割。

孔丘這名字是我的,你們這些文盲要知道,這兩個漢字是倉頡照的,憑什麼你孔子的粉絲獨佔欲這麼強!

5樓:神秘過客

不好意思,一看到哥譚,第一反應就是蝙蝠俠。哥譚是獨一無二的城市,蝙蝠俠更是獨一無二的存在。這倆在全世界的地位是某人八輩子都比不上的。

6樓:空雨

糾結是因為擔心哥譚成為某明星的代表作,但是某些人反應過激也確實不可。

我倒是知道dc沒有創造哥譚這個名字,但是這首歌與哥譚沒有半點關係,你說玩諧音梗的話也過得去,但這不是拉低了整首歌曲的檔次麼?

dc使用哥譚作為蝙蝠俠活躍的城市名稱時,有考慮哥譚一詞本身的來歷。《七重人格》在更名時有考慮過哥譚背後的諷刺含義麼?沒有吧,所以這個名字改的實在是莫名其妙。

搶沒搶熱度暫且不提,但我想如果以後自己給別人安利哥譚結果人家第一反應是歌名的話,我會感到有一丟丟的失落吧。

7樓:任夭

獨佔欲?

華天帝的粉絲還真是有夠搞笑的呢

如果羅志祥這兩天突然改名華晨宇,你們粉絲不會真的覺得華晨宇這個名兒是華晨宇他長輩創造的吧?

「灰色牲口」這個詞的出處?

海風 我查了一下,布哈林和蘇聯作家亞 沃隆斯基的書 中譯本 裡都有 灰色牲口 這個詞,用來稱呼沙俄士兵。懂俄語的人可以找一下原版書,看看與之對應的俄語詞是什麼。更新 吉翁艦長 根據我的提示查了下原版書,灰色牲口灰色的小牛犢子 沙俄士兵確實有這個綽號。社會主義及其文化 蘇 布哈林著,鄭異凡譯 重慶出版...

「解手」這個詞的來歷是?

2172305 根據山西 洪洞縣志 以及洪洞縣 大槐樹志 記載,明永樂年間,當地官府曾七次在大槐樹左側的廣濟寺集中澤 潞 沁 汾和平陽沒有土地的農民以及人多地少的百姓遷往中原一帶。那時候移民是強制性的。有些人留戀家鄉,不肯離開,便想方設法躲避,但終究拗不過官府。在遷移的路上,負責移送移民的官吏擔心遷...

繪畫裡的「步驟」這個詞,如何理解?

NCCN 真正參透步驟的時候就不需要步驟了 我是說你不需要再繪畫的時候遵循步驟了.大神可以像印表機一樣點擴散完成一幅作品.但是你沒有步驟可以麼可以麼可以麼.我不可以.這問題我咋覺得一點意義也沒有.好像我要先醒才能起床 少來槓夢遊的 好像我張開嘴才吃飯 好像我開門才能出去 好像我要拿起筆才能畫畫.難道...