如何評價許嘉璐主編的二十四史全譯?

時間 2021-05-06 18:46:36

1樓:鄧祥雲

相比於原文肯定會有一些客觀或不客觀的疏漏。

但研究者不會看這個,看這個的研究者有疏漏沒疏漏已經不在乎了。

從普及歷史知識的角度,其中一些詞句的不達意並不重要,關鍵是易讀且比較準確。總體上說功莫大焉。

非要雞蛋裡挑骨頭,其實國家應該組織一套今天的史記,用今天的價值體系重新編排二十四史,像當面史記一樣發出這個時代的聲音,而不是僅僅翻譯訓詁考證。

2樓:葉不榮

初看還行,結果翻譯上語序不太對,可能是因為字字翻譯,所以整體的體驗不太好,但是後來看覺得可以當工具書,如果以後看二十四史有不了解的詞語可以查一查。

3樓:拋書人

對於我來講,二十四史電子版的用來做搜尋就夠了。精讀還是會單買中華書局的點校版。

我也不會去讀全譯本……所以無法評價。

但是,如果你是愛好者,可以讀白話文,但是建議學著讀點校版,從《史記》開始,盡量學讀古文。

如果你是學歷史專業的,我建議你不要碰譯文這種東西,對你的專業沒有任何用處。我從來沒有見過誰引用正史是引用白話譯文的……如果連基本的古文功底都沒有,還是不要研究中國古代史了。

如何閱讀《二十四史》?

L長庚 正所謂讀史使人明智。在我看來,往往歷史的演變總是相似的。最好,就是看原文,然後,不懂的一點一點去查詢,白話文的都是加工後產物了。或許,說到這裡時,也有人會說史書就不是加工後的產物嗎?不可否認,確實如此。而且,史書並沒有完全客觀的,因為,每個史學家在撰寫的時候,都會帶著自己的喜好觀點,難以做到...

請問《二十四史》的內部排名如何?

木易 個人排名 第一等 史記,漢書 第二等 後漢書,三國志,晉書,北史,隋書,金史,明史第三等 南史,魏書,宋書,舊唐書,舊五代史,宋史第四等 南齊書,梁書,陳書,北齊書,周書,新唐書,新五代史,遼史,元史 另 左傳可入第一等,新元史可入第三等,清史稿第四等。 楓無諺 一般認為,前四史排名前四,前三...

二十四史中有哪些有趣的段落?

大大麥子 王建,字光圖,許州舞陽人也。隆眉廣顙,狀貌偉然。少無賴,以屠牛 盜驢 販私鹽為事,裡人謂之賊王八。新五代史前蜀世家第三 賊王八 哈哈哈哈 輝u雨 後漢書公孫述傳 述夢有人語之曰 八厶子系,十二為期。覺,謂其妻曰 雖貴而祚短,若何?妻對曰 朝聞道,夕死尚可,況十二乎!遂自立為天子。三國志蜀書...