1樓:鍵山怜奈
挖墳。直覺上「なります」不會是錯句,我覺得一定能在某種語境下找到這個用法。但是意思不一定和原句相同。
比方說,「つまり、來月から給料が上之類的。贊同 @兩儀識 說的方法,也贊同 @tinnketu 的說法
2樓:千歳烏山
我用自己的方法給答主解釋一下吧
「こと」的漢字是「事」
所以 (來月から給料が上がる)這樣的事情已經決定了你得到這個訊息肯定是已經完成了……
所以得用過去式
3樓:日本語教師 大東
テンスの問題に関わる。
現在形とは主に現在の代わりに、將來のことを指すからここで、後
多分、上場合もあるのも指す。
過去形起決まったことを指している。
4樓:日語森森
因為漲工資這件事你知道的時候已經被決定了啊「來月から給料が上
「~ことになる」表示決定某事項
因為「來月から給料が上がる」這一事項已經決定了,所以要用過去式
5樓:兩儀識
這句話用「~ことになる」表示決定某事項
「來月から給料が上がる」這一事項已經決定了,所以要用過去式不過仔細想想,表示決定事項的時候都是描述已經決定的事,所以不會出現的
如果說「來月から給料が上意思就不一樣了變成了「那就相當於下個月開始漲了工資」
比如拿了其他補助之類,沒有明確漲工資,但是到手的錢多了
6樓:談天才
不妨換個說法:「來月から給料が上がることが決定しました。」(已經決定下個月漲工資了。)。
如果是「來月から給料が上がることが決定します。」(計畫決定下個月漲工資)。
是不是能體會到細微的差別了?
7樓:tinnketu
我感覺就是なります啊,沒毛病,題主不要去鑽牛角尖,就像有人說わかります跟わかった的都有,聽得懂就行,講的流利的話這種細節不重要。
為什麼不能用break?
真名都不行 if else不需要break。break 一般是為了跳出迴圈,或者是switch時用到 判斷語句不需要break 還有y y,n n 是什麼鬼?你是希望給變數y賦值乙個字元 y 嘛?那應該是下面這樣啊!char y y n n 還有既然是 void main 那為什麼還要寫 retur...
為什麼不能用網路暴力(人肉)來懲罰那些人?
胡說八刀 當你成為你口中的 那些人 即使你的確犯了錯誤,但是網路上人們對你的指責已經遠大於你實際的罪責,然後都像你說的這樣必須用人肉等暴力方式來懲治你,那麼試問,你覺得應該麼? 三叔侃侃 一 資訊不對等,非當事人很難搞清楚真相到底是什麼,參考 羅生門 這部作品。如今那麼多的反轉劇,本質上就是因為資訊...
為什麼活在當下的人不能用淺顯的現代詞彙來說明佛學,非要用古代詞彙和語法?故意讓人看不懂嗎?
傑克妹妹 我是初入佛門的人,看到那些滿口文言文和專業術語的答案表示很難受,因為迫切想知道答案結果搞的故弄玄虛的樣子,真的不知道該用什麼語言來形容。所有學佛得系統的學,不然沒法交流。 張Ender 我個人認為用現代人易懂的淺白的語言,準確 流暢 生動 優美的敘述佛法道理,是非常重要和有益於佛法傳播的事...