滿語日語韓語母音子音為什麼都是將近1 1的比例?

時間 2021-06-03 11:41:00

1樓:

這個圖著實不靠譜韓語裡面你好是an niong ha se yo,這a ni ha se yo是什麼野雞。

語言是門科學,要是自學的話還是要找嚴謹一點的資料為好。

2樓:李惠貞

根據我的理解,題主大概是想問這三種語言的音節為什麼大多都是輔元結構,或者是子音母音音位的數量?

首先,日語中大部分的音節都是元或輔元結構,至於為啥,我也不知道。(不懂日語連五十音圖都不會的那種不懂);

滿語的音節結構要比日語複雜,有元、元輔、輔元、輔元輔這幾種結構(可能有遺漏),這些結構出現的頻率大致差不多。(懂滿語,能看文章,有一定詞彙量)

韓語的音節結構跟滿語差不多,也是那幾種,但是輔元輔這種結構的出現頻率要比滿語高很多。(基本不懂韓語,認識一部分字母,沒有單詞量,韓劇韓影也沒看過多少)

另外,如果看各個語言的母音子音音位數量。那就,子音應該都比母音(單元音)數量要多吧……

就寫這些。

(半路出家自學語言學的即將報廢的歷史學本科生,有點點兒的一知半解)

(乙個善意的微笑)

為什麼在漢語中應用廣泛的 子音 j q x 和 母音 在其他國家語言中較為罕見?

閰違 子音発音 全然稀 大量 言葉 了解 時,結論 以上 例 子音 子 漢字 発音 Liston 你確定 罕見 嗎?這個音在英語中確實沒有,但j q x是有的,只不過進行了柔化處理,你沒有識別出來而已。對應的英語子音音標是 d t 而且還增加了乙個。英語中的柔化子音還有其它的,加上廣泛存在的音變規律...

為什麼介音都是高母音?

Non high semivowels also occur.In colloquial Nepali speech,a process of glide formation occurs,where one of two adjacent vowels becomes non syllabic t...

為什麼說聲母不等於子音,韻母不等於母音?

先問是不是,再問為什麼。從漢語的邏輯上說,聲母就等於子音,韻母就等於母音。問題是老外的耳朵覺得鼻音韻母的結尾處有個子音n或者。以 王文徽 舉的例子 為什麼說聲母不等於子音,韻母不等於母音?來說,江的拼音是jiang,在老外的耳朵裡聽出來是 tj 有個子音。但是在中中國人的耳朵裡,只是鼻化母音 為什麼...