在日語的授受動詞中, 和 在表示我方人員接受恩惠時的意思有何區別麼?

時間 2021-06-03 03:19:28

1樓:Chou

首先第乙個授受補助動詞有兩個意思。

1、田中さん、この問題はご說明田中先生,這個問題我想請你給解釋一下)(請求

2、七夕に、彼女に喜七夕節(我)想讓她高興。)(希望)3、この人形は日本の友達這個人偶是我去日本之後從朋友那裡得到的)(可能是我管朋友要的,也可能是朋友主動送給我的,都表達出一種接受恩惠的敬意)

我方人員,一般表示自己的親屬家人,或者朋友,倘若我和留學的朋友一起談及教授對我們曾經的關心照顧。在表達內心的感謝之情時都可以使用這個補助動詞。

2樓:遼寧語嫣赴日就職留學

~てもらう是主語受益。我請對方~ 有請求對方的含義

~てくれる的主語是施惠者,受惠者是我。 沒有請求對方的含義,是對方主動為我做某事。

3樓:四喜丸子

てもらう是從某人那裡獲得,舉例:A從B那裡獲得了書。てくれる是某人給與,舉例B給了A書。主語不同,第乙個有表述得到的什麼什麼的意思。第二個有獲得,受益的意思

4樓:世上只有iPad好

てもらう ,可以理解為「得到」,前面的主語是自己(或與自己一方的人)。意為自己從別人那得到了某件事。

てくれる,可以理解為「給予」,前面的主語是其他人。意為別人給我做了某件事。

即:私は 。。(鈴木

鈴木さんは 。。(私

5樓:呆然

不請自來

甲は乙にsthを~てもらう 甲從乙處得到。。

甲は乙にsthを~てくれる 甲給乙。。。

第乙個句子的乙不能是我或者我方人員,第二個句子中的乙只能是我以及我方人員。てもらう只是陳述,くれる更有受益的感覺。

日語中的授受關係, 和 的區別?

點金日語 授受動詞在日語學習過程後中主要是要掌握好動作的意思和方向。日本人日常交往過程後中很注重內外之分。我 自己 是最內一層,以自己為中心,由內向外 別人 依次是 我 內 家人 朋友 同學 老師 同事 外 等等。動作方向為外 內,意為別人為我 我方 做某事,動作方向為內 外,意為我 我方 為別人做...

日語中 接動詞的理解?

苛葉 新 企畫 清涼飲料水 決 新 企畫 清涼飲料水 決 首先你要搞清楚,這個 用於誰,和動詞直接相關嗎?後面用動詞就一定是接的動詞嗎。我們來還原一下這兩句話。新 企畫 清涼飲料水 決 新 企畫 清涼飲料水 決 接著去掉不必要的條件。新 企畫 決 新 企畫 決 而 作為提示主題的助詞是可以替代ga和...

日語中的 自動詞 他動詞 為何如此命名?

雨宮Lin 楊步陵 他說 詞 通路 本居春庭1828 最早提出自他概念,我手上的資料顯示並非如此。一般認為,日語的自他性深受外語語法影響,但是實際上對日語自他性質的考察在更早就有。紐鏡 本居宣長1771 抄 富士谷成章1778 特此指出。 楊步陵 國語學研究史 p85,花岡安見,1902 3 書影中...