如何提高日語閱讀理解能力和速度(練習方法)?

時間 2021-05-30 22:45:26

1樓:廈門朝日教育

學日語的都知道,日語語法的習慣、語序等和中文有很大的不同,通過朝日授課經驗總結,其中以下幾點是咱們中國學生最不習慣的:

一是日語把謂語放在末尾,包括否定、過去等都在末尾表達,就輕易造成唯讀到一半就算完了,以致把意思理解錯誤或者是先入為主地自己推測意思而造成誤解。

二是日語中主語的省略非常多,再加上有些從句非常長,這樣理解起來就會非常麻煩。

三是自動詞和他動詞(相當於英語中的及物動詞和不及物動詞),中文裡每乙個動詞幾乎都固定了是自動詞還是他動詞,可是日語中同乙個意思的詞,都有自動詞和他動詞兩種形式,所以學生很輕易把它的主語弄錯,再加上前面第二點所說的省略主語和繁雜的從句,這樣一來理解句子就是難上加難了。

最後是中日文化差異造成思維方式上的差異,假如不能用日本人的思維方式去理解他們的文章的話,這樣造成誤解的情況就非常的多了。

首先,助詞是鑰匙,每乙個助詞的功能應該在我們腦子裡非常清楚,閱讀的時候通過助詞能夠很快地把句子給解開。

其次,在理解語法的時候要從根本入手,發散開來,這樣只需要把握最基本的語法點就可以非常準確地記住並運用更加繁雜的語法。然後就是通過助詞來找出句子的主幹來達到理解全句的目的。

那麼我們沒有那麼多的時間在考場上慢慢地分析怎麼辦?當然前面說的都是平時應該下的工夫,最後小助理的建議是,將自己所學的知識加以鞏固——閱讀。天天乙個小時的閱讀,堅持下來,便不會忘記曾經所學過的語法和單詞,同時對語法和單詞的理解還能更加深入,更重要的是,你將會逐漸養成日本人的思維習慣,讀他們的文章就會更加得心應手。

長期下來,在考級閱讀的時候,速度自然就加快了。

所以,在這裡,小助理想說的是,學習日語重點是你是否能堅持持續的學習,而不是某一天你花了多少時間來學習。不管是高考生,還是日語專業的學生,水滴石穿的能量,一定是大於臨時抱佛腳的!

2樓:日本語教師 大東

N1までのお勉強少し気

単語の覚えや文の音読みで済

それとも、文踏まえて、會話でも文章でも質疑を解決するために

読もし後者のほうだったら、簡単そうな文を元に、だんだん難易度の高い文までいたると、

自ずと抽象的な文でもわきまえ切れると思いますが、

そうではないと、基本的な文型さえ(もしもの場合ね^^)身

さらに深読みすることはどうも無理なようです。

時間があれば、以下の二つのアドバイス通

(すでにN1でも合格したと考えていますが)

學んできた知識をおさらいする必要がある、と捉えていますが、

主に簡単そうな文型

例末、という結果

という文末のモダリティやら、文のロジックの成り立ちやらの文作りの練習を

繰り返必文が同時に一つのセンテンスに出てきても

理路整然で分析

2、その上、また、それと同時に単行本とか、暇があれば、読んでみてください

もちろん、普通はそれほど抽象的な文など滅多にないと思うが、

それで深読みする必要はないけれど、大體の意味はスムーズに読み取れれば大丈夫です。

そして、読書の量が積み重なっていくうちに、読む時の辛さとかもだんだん抜

多分、最初のうち、いきなり日本人の書いた文を読読みづらくて、

それに照らし合わせた中國語の訳文がなくて困ると思いますが、

ぜひ訳文抜きで最後まで一日ずつのぶんを踏まえて読みきってください。

意味不明なところや、また何かの困気軽にご連絡ください^^

大東(ウィチャット:dongruocanshang)

3樓:東大日本秋武老師

參考程度で結構ですが(勝手に口挾日本語文章が難しすぎて原文を探してみましたhttps://

kaisoku.kawai-juku.ac.

jp/nyushi/center/t/02/exam/342.pdf。日本人でも恐らく首をかしげながら見ないと混亂しそうな內容でした。

日本語學習にこんな難しい文法はあんやりお勧めできないかなと思います。

因みに、翻訳して見ました。

哪些不具備類似人類語言的所有生物的生活空間,主要是通過感官知覺所形成的風景構成而已,不過是補充了一點點以少許記憶和推理能力作為根據的不遠過去和近未來風景而已

…這種文章中文理解也有難度的…

4樓:

閱讀理解能力其實也是資訊處理能力啦。

想提公升其實方法只有乙個,多讀,慢慢理清楚邏輯。

在讀的過程中,也就是在你的認知過程中其實母語發揮的作用很大,無論是日語還是中文。有空一定要多閱讀書籍。

不管怎麼說語言學都是厚積薄發啊,想要馬上提高是不可能的。

5樓:大大

才半年就自學到N1,真心佩服啊~但是語言真的就是乙個反覆使用的過程,半年用得可能還是太少了我覺得。要提高,只能加量。初期的話,還是得通讀長句子,分析長句子的成分吧,主要是這個謂語是誰的謂語。

哈哈,真的沒有捷徑可言。

6樓:陳小熊Paris

センター難的不是語言,而是邏輯,但是你連日語都只能理解成這樣,恕我直言,センター的現代文你應該是解不出來的,而且還差得很遠。

另外不知道你考センター的目的是否是要考東大,如果是的話我覺得你今年非常夠嗆,國語還暫且不論,東大二次的外語不管是選英文還是中文都涉及到翻譯,甚至中文裡還有文學翻譯的部分,你的理科有強大到可以彌補這兩科的劣勢嗎?我身邊能通過一般入試考進東大的理科生基本上都是一年零基礎考到留考日語340的,可以看得出他們日語能力都很強。

我的センター國語分數不高,自己估了147分,但是第一年只考了72分。所以如果你今年只是試一試,可以接受再考一年,那麼我可以跟你講講國語進步的方法。首先我考了國語72分的時候留考大概是320分,你可以先看看留考閱讀大概錯幾個,如果錯7個以上那是日語真不行,得先補日語這個你就自己想辦法吧……我也是先提高日語,達到留考340,センター模考100左右(古典完全放棄)水平之後才開始針對進行センター國語訓練。

主要方式是一句一句地摳文章,一篇現代文分析2-3個小時,一眼看不出主謂賓的長難句就寫到摘抄本上多看看。其實理科考到100-120就差不多了,再往上你就買現代文單詞書,理解那些很玄學的哲學名詞是什麼意思,詞彙題不能錯因為這是送分題,然後學一些古典,就能拿到120+。以你現在的水平就先別追求速度了,還不如一句句理解透徹,等你能把全文都理解了速度自然會上來的。

當然我還有理科朋友裸考國語120+的,我覺得我還是比較笨都是死辦法哈哈。

7樓:愚者

雖然即便題主的日語初級語法體系完備、輸入量和詞彙量都很巨大的情況下也可能讀不懂日版的哲學著作。(因為閱讀能力的其他影響因素還有諸如知識背景、是否善於聯想與「經驗聯結」等等)但至少在單個句子的表層含義與句子結構的分析上,是能夠進行較好的思考與感悟的。

而題主目前的狀況則是輸入量初級語法兩邊都有較大的缺陷。「N1 130分」與「初級語法是否紮實」實際上也沒什麼較大關聯,(答主個人在學日語第十個月去考N1的時候也考了132分,但那時初級語法照樣稀爛。後來花了一年時間惡補各類語法書+大量輸入,才勉強稱得上語法層面上的略微小成,並於日語學習曆的第三年裸考N1滿分。

)有關輸入量的提公升,其實沒什麼好說的,在語法學習(語法學習重在體系的建立)過程中大量聽和讀就好了。你其實讀得根本不夠。我們不說每天讀個幾萬字。

就是每天幾千字,如果你能保證每天堅持,那閱讀也應該沒有任何問題才對。(在初級語法體系完備的情況下,每天連讀4個小時並持續幾個月,什麼毛病都沒了

1.原沢伊都夫的「考えて、解いて、學ぶ日本語教育の文法

這本書於2023年出版,整合了之前不少語法書的內容與體系,簡單易懂,明白暢快。

2.友松悅子的「初級日本語文法総まとめ20ポイント

3.庵功雄等人編著的「日本語文法

如何提高閱讀理解能力,語文和英語閱讀?

落君 其實是這樣的,我在高中時候的閱讀總是班上的頭頭,這源於兩點。一是多思考,一句話他表達的意思究竟有幾個層面,把裡面的人物代入你自己,你當時會怎麼想,文章的取材是生活,理解了生活就理解了文章。而在這裡面思考很重要,平時多看書,看書的時候產生疑問不用立刻看下去,可以想一下。這也是為什麼說閱讀多了可以...

如何提高自己的閱讀理解能力和閱讀專注力?

小幸運 閱讀理解能力 多讀幾遍讀懂,不懂的問別人,弄懂,之後寫讀後感,讀的時候在旁邊備註自己的想法。閱讀專注力 把手機關機 然後告訴自己我就集中注意力一分鐘,只要集中看一分鐘就行 hjmJhon 關於閱讀理解能力 需要刻意練習來獲得。提取和概括重要資訊,這本來就是理解你所讀資訊的過程。在這個過程中,...

如何提高思維能力理解能力和表達?

netkiller 你要用你的弱勢,去PK 別人強勢,找到你的優勢。netkiller 你與身邊人之間的差距認清自己,給自己乙個客觀的評估。天賦,看自己擅長什麼?興趣,看自己喜歡什麼?性格,看自己適合什麼?能力,看自己勝任什麼?價值觀,看自己重視什麼? 思維能力是理解能力和表達能力的基礎。理解能力其...