日語中男性有句末加「 」作語氣詞的情況嗎?

時間 2021-05-06 00:41:38

1樓:

標準語男性用的比較少,一般還是歐巴桑會在句尾加乙個語調上公升拖長音的wa,多用於敬體比如「ですわ」。用簡體的話也接wayo,比如那個legend推銷員裝娘用的「いくわよ」。

關西男性會比較常用語調下降短促的wa,而且多接簡體而非敬體。比如經典的拒絕用語「行けたら行くわ」「考えとくわ」。

2樓:YUKI

有的哈,わ作為終助詞常常表示女性謙和謹慎的態度,不像ぞ那樣的男性語那樣有強烈斷定的感覺。多為公升調。

但わ也能被男性使用, 但是為了突出不同性別,通常為降調。所以也有乙個說法是降調的わ不能稱之為女性語。

3樓:日語錢先生

日本人在日常口語中、

有男性用わ(有點撒嬌的感覺)常聽到、

大爺大叔稱自己為僕 (ぼく)(顯年輕)常聽到、女性稱自己為俺(おれ)(有點逞強,裝老大的感覺在)聽到的少這些與我們教科書上的用法不同,但是口語中也可以。只不過在學日語階段的我們還是先學教科書上的為好。

4樓:

有,比如我的古希臘語老師,一位有個性又豁達的幹練大叔。在做客觀事實敘述時會用わ。

但我個人不推薦這麼用。

更新:我的老師他說わ的確是拖一些長音而且聲調上公升的,雖說比女性的わ要乾脆。

在婚姻中男性有哪些底線?

丁建說 這恐怕是很多女生都感興趣的話題,因為很多女生希望藉此來測試男友愛自己的程度。比如 發脾氣看男友的忍耐度有多高,來看他有多愛自己 沒事作兩下,一次又一次的做讓對方難受的事情。不講道理責怪男朋友沒關心自己等等。甚至有很多女生,知道不能這樣去做,但就是控制不住。但我不得不說,如果你刻意的去做這樣的...

為什麼領導中男性多於女性?

月夜星辰 我來回答乙個根本性的原因吧。是生理結構決定了社會結構,歷史,道德觀念。假如男性生孩子,男性身體虛弱,精力不再旺盛,開始分泌雌性激素。所有身體功能對調,結果就不一樣了。我們的現在就會成為未來的歷史。社會結構,觀念全都會改變。 MySuo 因為什麼呢,其實這個問題的答案,因個體主觀 客觀條件的...

戰爭中男性戰死以後,女性有必要反抗到底還是選擇投降活著?

一往情深深幾許 乙個國家,男性全部戰死以後,女性的不用反抗,也不用投降。第一你們反抗不了,第二他們也不接受你們的投降。男性全部戰死,就是亡國滅種,戰爭中的女性是喪失了人的屬性的,生殺予奪,都是別人說了算。看看現在戰亂國家的女性地位,別問這種問題了,多給國家祈福吧,祈禱中國國運昌隆吧。 這個問題就很奇...