GA 中,尾子音不除阻和 無聲除阻 是一樣的動作嗎?

時間 2021-06-03 16:24:10

1樓:

無聲除阻是No audible release或Unreleased stop,這就包含了你說的不除阻和無聲除阻,你的例子不夠典型,一般舉例用apt或doctor [dkt],塞音/k/和/t/相互有交疊,當第乙個塞音/k/除阻時,第二個塞音/t/剛好處於持阻階段,所以掩蓋了/k/的除阻,導致似乎聽不到/k/的發音,所以「不除阻」和「無聲除阻」「微聲除阻」都是同乙個意思,再繼續細分我覺得沒有實際意義,反而可能讓外語學習者糊塗,doctor中只要母音//後邊有軟顎音/k/的持阻動作,不管是不除阻還是無聲除阻,都不會和daughter [d:t]混淆,而且美音裡daughter一般發[dɑ:],doctor則是[dɑkt],更容易分辨。

cat[kt] 當你這麼寫的時候肯定是不除阻或者無聲、微聲除阻了,比如cat是你晚上閉眼睡覺前說出的最後乙個詞時。而如果是在強調:No,a dog,not a cat!

那可能就是[kt]了。

如何區分泰語中的清子音與濁子音?

呀嘞呀嘞 前面要加半個鼻音,大概念成md。基礎泰語1學到第三課,被一些相似的音和聲調攪得自閉,迫不得已找了現代漢語書看。書裡介紹了兩種方法來練習辨別清音和濁音。第一種,捂著耳朵把清濁音連著念,比如漢語拼音sh r sh r sh r sh r 手指可以明顯感覺到振動的地方不一樣。用這方法練習和 和。...

為什麼俄語中很多清子音的發音像濁子音?

Eloy 我猜題主學俄語的時候發音參考了拉丁文的轉寫或者音標,然後按照英文的經驗覺得,例如 p 應該是送氣的清子音,類似英文本母P的讀音。但實際上英文音標並不完全等於國際音標,p 本來就是不送氣的,發音其實類似漢語拼音中不送氣的清子音 b,與之類似的還有音標中的 t 其實不是英文的T,而是拼音的d,...

粵語中 m p, n t尾字是不是和 ng k尾字演變方向不太一樣?如果是,那這又是為甚麼?

侗台語基本都沒有真正的介音。w只能跟gkh一類聲母組合。j介音更是不存在。如果把r和l看成介音的話,侗台語則有流介音。粵語的底層是侗台語,介音系統對於侗台語來說很不和諧。所以粵語的音系 介音 長短母音 入聲調與舒聲調分別耦合 完全是侗台語的結構。 Arjuna 可以這麼認為,粵語的大部分字音都是從中...