日語中濁音第乙個假名是ga,放在中間或最後的時候讀ya nga ,這是為什麼啊

時間 2021-06-01 00:49:42

1樓:就當沒認出我

雖然沒學到你說的這什麼鼻濁音,但是我知道這個!我以前看動漫都聽他們讀nga,還以為那個音就是讀nga,後面看了五十音圖才發現這讀ga,但是日本人說話總是把輕清音濁化濁音更濁化,除了第乙個音要清楚一點後面的音都是順嘴就好,所以都讀nga!我覺得你看看動漫就能能總結出這一點。

讀法就是廣州話的啊的音(和普通話差不多但卻實有差別,嘴小一點音調低一點),然後用舌頭後部抵住口腔上方根部,發音時慢慢鬆開

再說一次是看凍鰻聽新聞總結的,不是什麼專業書教的啊

2樓:衛鞅

其實現在年輕人基本上都念ga了,為了省力氣建議讀成ga好一點,不過有些場合還是要讀nga,比如幾月之類的還是用nga多一點,平時基本讀ga

3樓:yamato

が行鼻濁音,が行在詞中詞尾會發這種音,但是也並不是全部詞中詞尾都會發這種音,例如NHKアクセント辭典中查詢ジョギング這個單詞,ギ發普通濁音,而グ發鼻濁音,理論上來說詞中詞尾發鼻濁音更為標準,NHK字典(對播音員的標準」也都這樣標註和發音,但也有日本人稱鼻濁音是「東京方言」

4樓:山崎君的日語天地

這是鼻濁音的問題,發音時要注意,が行要跟之前的か行的不送氣音相區分。漢語中沒有濁音的說法,而日語中濁音帶動聲帶發音顯然比清音感受要強烈。不送氣音仍屬於清音,大家在背單詞的時候要好好地聽清楚到底是濁音還是不送氣音。

が行除了本身的發音外還可以發鼻濁音。聽起來在發濁音之前,從鼻腔中先發了乙個n的音。由於發鼻濁音的人大多數是上了年紀的人或者是一些NHK播音員,所以如果你會發鼻濁音並且表述自如的話,日本人會覺得你日語很地道。

你可以去看一下日語說gzh的五十音圖講解。

5樓:古月佳佳在大成

這個問題非常適合我~哈哈哈哈~

說到底就是「か」行除了有濁音 ga gi gu ge go 之外還有鼻濁音 nga ngi ngu nge ngo

在詞頭句首發濁音詞中詞尾句中句尾發鼻濁音

比如:大學「だいがく」 學生「がくせい」

「學」這個詞都是一樣的「がく」但是前者發鼻濁音後者發濁音。

日本人的發音習慣不做深層學術研究不用知道為什麼。

6樓:shinjiru

日語中的子音音位g確實是有個ng的條件音位變體.

要說為什麼會有這麼個音位變體,我想應該是因為這樣省力一點?不過音位變體這種東西我覺得很難說出個確切的為什麼吧,就拿經典的清塞音和清塞擦音的送氣與否的條件音位變體來說,有人猜測應該是因為說一句話的送氣量有限,但也只是個猜測.

7樓:魔力日語老師

實際上你也可以認為是一種口音。大阪附近的會讀成GA,而讀成NGA一般是東京這塊的口音。

現在也有把它作為區分年輕人和老一輩人的說法,也確實是這樣。現在日本的年輕人很少會說NGA,會顯得老氣。這兩者的發音都是對的。

8樓:Kyo

我日常基本上沒有聽到過50歲以下的日本人有人用過這個...都是說話慢條斯理的老太太才會用

以前在國內學日語的時候老師教的,但是我從來沒用過,我朋友當年倒是很喜歡用...

9樓:清水君SHIMIZU

這個音叫做鼻濁音。

ga讀作ga或者nga都可以。

ga行,五個假名都可以這樣讀。正規的撥音腔,老一輩說話都是這樣的。你讀哪個都行,不過現在年輕人不太會發nga的音了。

初戀是第乙個喜歡的人還是第乙個戀愛的人

安靜的兔兔 是第乙個喜歡的,也是第乙個戀愛的,他沒表白前,已經對他有好感了,但是自己不是那種會跟對方主動表白的女生,他很優秀,我怕他沒那意思,就想順其自然當朋友,結果他表白啦,好開心吶 瘦成一道閃電 個人覺得是第乙個戀愛的人吧,就我個人經歷來講,高三的時候喜歡乙個女生,很喜歡很喜歡,也向她表明了心意...

初戀到底是你第乙個喜歡的人還是第乙個和你談戀愛的人?

XXXX 我覺得初戀是第一次談戀愛的人吧,第乙個你喜歡的人也可能只是暗戀 單戀,那就不是戀愛也談不上初戀了,兩個人互相喜歡才是戀愛。 小薄荷 是第乙個談戀愛的人吧,嗯,認真算是第二個喜歡的人。第乙個喜歡的人在初中,現在回想起來還是影響深刻呢 那種說個話就心跳加快的感覺。 初戀,大多發生在情犢初開的年...

初戀到底是我們第乙個喜歡的人還是第乙個我們想共度餘生的人?

個人認為初戀應該是人生中第一次的小鹿亂撞第一次的情竇初開第一次的一日不見如隔三秋。因為不是所有人的第一次都是那麼順利的,可能很多人的第一次心動換來的只是無聲的結局,所以還不是會有共度餘生的階段,但這並不妨礙記憶中的粉紅回憶會陪伴我們一生。初戀之所以美好無價,是因為那時的我們懵懂年少,以為眼前的人就是...