漢語國際教育和漢語言文學的區別?

時間 2021-06-08 17:26:18

1樓:夏至未至

我本人就是漢語言文學專業的。漢語國際教育與漢語言文學最大的區別應該是對英語以及一項技能(傳統文化)的要求。

漢語國際教育,會在大三時候出國交換一年。對經濟要求也會更高一點。

也就是去給外中國人當中文老師啦!如果有情懷的寶寶可以去試試。

整體來說,都是學習中華上下五千年的文化,很多課程是一樣的,如現代漢語,古代漢語,古代文學史……

2樓:禾禾心

我是漢語國際教育專業的本科生已經畢業且去當過一年漢語教師志願者,回國後也應聘過初中語文老師

我認為這兩個專業既然是兩個專業在培養學生方面是各自有不同的側重點的

漢教專業注重的是學生跨文化的思維和能力雖然兩個專業的畢業生在通過一定的去實踐和培訓之後可以完全可以勝任當漢語老師和語文老師兩個職業,在實際教學中仍有各自專業學生教學風格的痕跡。

3樓:Alice疏影

漢語言文學,兩個大分支吧,乙個是語言學方向,乙個是文學方向,漢語國際教育只是語言學以及應用語言學的分支,本科階段課程有一部分類似,但文學方面相對較少,重點側重語言學吧,我在西南大學和西北師範大學各有修了兩個專業,除專業課程之外,涉及對外漢語教學法、相關概論還有不同型別的專選課等,應該說漢語國際教育更側重實踐,漢語言文學更側重學術吧

4樓:

專業:漢語言。

主要專業課:現代漢語(一學年已完了)。現代文學史。古代文學史。下學期好像會有外國文學史,古漢語。

對外的古漢語,現漢比較重要。

5樓:阿水

學漢語言文學依然可以當對外漢語教師不衝突的兩者課程設定有所不同漢語國際教育的文學類的課程會少一些,漢語言文學,顧名思義,語言和文學同樣重要

我本科漢語言文學專業碩士漢語國際教育

建議你本科還是學漢語言文學專業吧,把基礎打好後面碩士學那些教學技巧一樣的

6樓:「已登出」

漢語國際教育可以理解為「做外中國人的中文老師」,對外語教學的要求比較高,通常還需要學習一些傳統文化包括但不限於太極拳,剪紙等;

師範類漢語言文學可以理解為「將來更容易成為語文老師」(當然你也可以選擇將來不做老師)專業學習分為語言文字、文學、教育學等模組,以往畢業會「贈送」教師資格證,近年好像政策改了;

沒有特別註明方向的漢語言文學,就是一般意義的中文專業。

簡而言之,特定方向的漢語言文學對就業而言更有針對性。

而且,只要是文學學士學位畢業,並具備該單位所需要的其他條件,成為「對外漢語」的老師不成問題。

漢語國際教育和漢語言文學哪個未來發展相對好些?

一度聞風 我自己是漢語言文學的,漢語國際教育的也是文院的,看你想怎麼發展,如果想出國教書就漢語國際教育,如果國內可以選擇漢語言文學吧,但是話也不能說那麼死,不一定。而且,出來之後也不一定都要當老師。 奶文Nev 我覺得漢語言文學專業會更好一些。漢語國際教育專業的學科建設和課程體系還不成熟,文學語言學...

漢語言文學要不要轉漢語國際教育?

題主提到想當漢語國際教師,那就是漢教志願者。而且還有很強的出國慾望。那麼我整理出來幾點小建議,希望可以幫到你喔。第一 漢語言文學和漢語國際教育在本科階段由很多相似性,都要學習現代漢語,古代漢語 版本不同而已,內容一樣 中國古代文學及作品選讀等等。建議你可以在本科階段可以好好學習基礎知識,然後考取漢語...

漢語言文學考漢語國際教育 算跨考嗎?

算跨考。漢語國際教育在本科階段是隸屬於中文系,但是在研究生階段,漢語國際教育是屬於教育類,所以會針對跨考的考生在複試進行加試,加試依據學校而定。 不同專業名稱應該就算跨考了哦,但應該也是小幅度的跨啦,不算改動特別大。畢竟也會有很多相似的參考書的。但是文學科目和漢語國際教育科目屬於兩個範圍了,文學類和...