漢語言文學要不要轉漢語國際教育?

時間 2021-06-19 22:28:40

1樓:

題主提到想當漢語國際教師,那就是漢教志願者。而且還有很強的出國慾望。那麼我整理出來幾點小建議,希望可以幫到你喔。

第一:漢語言文學和漢語國際教育在本科階段由很多相似性,都要學習現代漢語,古代漢語(版本不同而已,內容一樣),中國古代文學及作品選讀等等。建議你可以在本科階段可以好好學習基礎知識,然後考取漢語國際教育的研究生。

第二:在大四階段可以報考國際漢語教師資格證(筆試和考研初試的知識點差不多,不用太擔心考不了)。既然專業不一樣,肯定有不一樣的難點存在,這是不可否認的。

我個人認為漢語國際教育的難點在於文化這一塊考的細碎偏門。除了看書一定要積累一些自已不太常見的文化知識。可以看看百家講壇,歷史紀錄片這些。

既然有相似性,那麼努力考證是比較容易的。

第三:學歷淺不淺的問題。建議題主可以考漢語國際教育的研究生。

畢竟題主以後是打算出國發展一段時間,研究生學歷更好一些也更適合一些。畢竟現在很多人都在努力提高自已的學歷,放手去試試,趁著年輕,多學習一些。

2樓:獨孤踏踏

其一兩者專業設定課程差異並不大。相較而言,漢語言文學專業更專,而漢語言國際所學則顯得雜一點。

其二關於漢語言國際證書,漢語言文學專業的學生考可能會更佔優勢。

其三,資歷深淺可由自己決定,只要想並付諸行動,四年足夠你提公升自己的資歷了。

3樓:Edith

漢語言文學主要還是以學習文學為主,包括古代文學,近代文學,現代文學,和漢語國際教育重合的主要是現代漢語,語言學綱要這些基礎的漢語知識。

漢語國際教育還是以學習語言為主,文學當然要學習,只是一部份,最重要的還是漢語作為第二語言教學的學習。

希望回答對你會有幫助,

漢語國際教育和漢語言文學的區別?

夏至未至 我本人就是漢語言文學專業的。漢語國際教育與漢語言文學最大的區別應該是對英語以及一項技能 傳統文化 的要求。漢語國際教育,會在大三時候出國交換一年。對經濟要求也會更高一點。也就是去給外中國人當中文老師啦!如果有情懷的寶寶可以去試試。整體來說,都是學習中華上下五千年的文化,很多課程是一樣的,如...

物聯網工程要不要轉漢語言文學?

不知所謂 作為乙個物聯網工程的大三老油條告訴你,要想學好的話,你啥都要自學。同樣,你漢語言的話,你書都看不下去,怎麼能學好麼?我清楚你現在不是專業學習的問題,而是你沒有學習的習慣,只是想著轉專業會不會好些,但是我們學校,只有成績頂尖的才能轉專業。要是你學的好,當我看走眼了! 首先,可能還是要問清楚,...

漢語言文學考漢語國際教育 算跨考嗎?

算跨考。漢語國際教育在本科階段是隸屬於中文系,但是在研究生階段,漢語國際教育是屬於教育類,所以會針對跨考的考生在複試進行加試,加試依據學校而定。 不同專業名稱應該就算跨考了哦,但應該也是小幅度的跨啦,不算改動特別大。畢竟也會有很多相似的參考書的。但是文學科目和漢語國際教育科目屬於兩個範圍了,文學類和...