拉丁文labor是怎麼來的?德文Arbeit的詞源是什麼?

時間 2021-06-06 06:41:28

1樓:採甬君

兩個都是所在語言的本土詞彙。

德語的Arbeit在古高地德語是arapeit,中古高地德語是arebeit,意思是「沉重辛苦的勞作」。這個詞在英語中後來消失了。Work取代了這個詞在英語中的地位。

德語相應的其實也有Werk這個詞,但是意思不是工作,而是作品,通常是一件藝術創作的作品。Work和Werk這兩個詞和古希臘語的ργον (ergon) 同源,意思跟德語的Werk接近,指所有從乙個人的行為中產生的結果。它表面看起來可能跟Work不像,這是因為古希臘語更早的時候這個詞前面本來還有乙個子音 ,音值跟今天英語的w差不多,後來脫落了。

今天英語中的Ernegy一詞就是從這個古希臘語詞根來的,古希臘語叫νργεια (energeia),意思是活動,作用,效果,能力。亞里斯多德把這個詞用來做乙個哲學概念,即和潛能相對的現實。

另外Arbeit這個詞還和斯拉夫語中表示工作的詞是同源的。俄語的工作叫работа (rabota),把德語的Arbeit裡的R發成大舌音,你就會發現這三個子音是一一對應的。這個詞在古達斯拉夫語裡意思也是類似的,而且通常指奴隸幹的活。

今天的機械人這個詞robot是從捷克語裡面的robota來的,意思就是奴役還有工作。不過奴役為主要意義。今天捷克語表示工作的動詞似乎不是這個。

但是俄語表工作的動詞還是用的這個詞根rabotatj)。

至於拉丁語的labor,意思也是沉重的勞動之類的。詞源方面古代拉丁語還有乙個labos這個形式,s變成r是拉丁語語音發展中的乙個普遍現象,類似的還有honos變成honor。另外拉丁語詞幹以子音結尾的名詞的屬格本來有的s也變成了r,比如genus的屬格在拉丁語裡就是generis,但古希臘語的genos在更早的時候的屬格一度是genesos,後來古希臘語所有母音之間單獨存在的s全部脫落,所以古典時期genos的屬格成了genous (由geneos縮合而來)。

s和r的互換在日耳曼語言中也有,比如英語的was和德語的war(兩個都是「是」這個詞的過去式單數形式),還有英語的freeze(中古英語時期是fresen)和德語的frieren(兩個都是「凍結」的意思)。

和拉丁語的labor同源的據Lewis&Short是古希臘語的λφον,意思是獲得,帶來。但是維基詞典給的說法是labor跟古希臘語的λαμβνω同源,這個詞的意思是抓握或者接受。聽起來好像後面一種說法更靠譜。

學習拉丁文是怎樣一種體驗

如果除去本來會說的中文以外,可能我接觸過最難的語言就是拉丁語了。參見之前答主的乙個回答 各種語言都有哪些能把人玩死的地方?以及,你會讀懂各種外國名校的校訓,以及其他有拉丁語的地方。Viritas!真理!哈佛 Lux et Viritas 光明與真理 耶魯 Dei sub numine viget 她...

為什麼臨高的錢幣上有拉丁文?

1類同墨西哥鷹洋,收全球鑄幣稅,這沒問題,但歐美也沒有為了照顧東亞,印製漢日等文字,能錢幣能夠大範圍流通,還是要靠臨高打鐵自身硬,有足夠的背書能力,銀幣有足夠的價值,和印什麼字沒關係。美元上沒有漢字日語德語阿拉伯語,不照樣流通全世界?歷史上,除了某些要階級不要民族國家的特殊時代,也沒有幾個照顧落後地...

有哪些來自拉丁文的英文句法?

郭小閒 定語從句。現代英語的定語從句是靠近拉丁語,但古英語 和中古英語 則有區別。古英語定語從句的引導詞往往是 e 和 at 也就是 the 和 that 而且用法也和現代英語不太一樣。比如古英語 S e brd hf,s is brdguma.逐字翻譯 He the bride has,he is...