Dutch的詞源是什麼?跟Deutsch是什麼關係?跟Netherlands與Holland又有什麼關係?

時間 2021-06-02 06:27:02

1樓:Riz

Dutch=Deutsch=德國佬,然而現在英語管德國叫日耳曼,以前涵蓋那一大片不止德國乙個國家的區域裡剩下的尼德蘭王國就成了剩下的德中國人。

順帶一提,荷蘭是當地地名,不是國名,這種事發生過很多次,古代毛子只認識北方的蒙古族人和契丹族人,中國在他們的語言裡就成了契丹,同樣,索公尺因為和別的國家接觸的區域叫芬蘭而被稱為芬蘭。

2樓:Ivan Lukas

十七省是:

阿圖瓦郡

弗蘭德斯郡

梅赫倫采邑

那穆爾郡

埃諾郡西蘭郡

荷蘭郡布拉班特公國

林堡公國

盧森堡公國

烏得勒支親王主教領

弗里西亞采邑

格德斯公國

格羅寧根采邑

德倫特、林根、韋德和威斯特沃爾德采邑

上艾瑟爾采邑

卓特芬郡

德倫特采邑和卓特芬郡在較晚的列表中被瓦倫弗蘭德斯城主領和圖爾奈地方所取代

3樓:葉康信

Dutch是荷蘭語,Deutsch是德語(一定要注意Deutsch是乙個德語詞), Holand和Netherlands指的是荷蘭(國家)

4樓:任何人

Lu Frank說了對。我就來說以前歐洲國家的邊界不清。目前的國家比較現代。

中世紀的時候荷蘭的公國們和縣是神聖羅馬帝國的成員。「德意志「表示在神聖羅馬帝國的西北住的人。現在德意志的意思在德語和荷蘭語是人們對新的邊界右側:

德中國人。在英語是人們對便捷左邊:荷蘭人。

可能是因為17世紀的時候荷蘭對英國更有用。德國大一統就1872來了。

5樓:

我來了。

如有不對,敬請打臉.

簡潔版答案:

Dutch 詞源:「duutsch」 和「duit-isc」[1]

作為名詞,指代「荷蘭」這個國家和「荷蘭語」

作為形容詞,指代「荷蘭的」。

和 Deutsch 沒有關係,deutsch 是德語中「德語」的意思。

Netherlands :名詞形式,是英語中,「荷蘭」國家的正式名字。

荷蘭語:Nederlanden(也就是樓主說的「尼德蘭」)。

Holland:名詞形式。 是荷蘭乙個省的名字,在16世紀後,就泛指「荷蘭」國家。

「Netherlands」只是指「荷蘭」在歐洲的國土名詞,全稱(英語版):「Kingdom of the Netherlands」,荷蘭語版:「Koninkrijk der Nederlanden」。

[2]Kingdom of the Netherlands:

European Netherlands

Bonaire

Sint Eustatius

Saba

除了歐洲的荷蘭,其他三塊領土都在加勒比地區。

歷史上的尼德蘭,這個如果是指 「kingdom of Netherlands」,那就是有比利時和盧森堡。[3]

十七省,可以直接在wiki上看。[4]

好像那個神馬地區,是有的,但是在16CE之前。在「Repulic of Dutch」時期,擁有上述的土地。

P.S提問者這個問題,做個不恰當的模擬:

宋朝和中華人民共和國有什麼關係,元朝是不是有好多土地,明朝那個時候的有多少個省?

太多的知識需要補充,所以就寫了這個簡潔版的答案。

我現在還在寫相對完整的答案,以後會在個人的blog公布。

[1]:Online Etymology Dictionary

[2]:Kingdom of the Netherlands

[3]:United Kingdom of the Netherlands

[4]:Seventeen Provinces

6樓:

荷蘭正式國名是:Koninkrijk der Nederlanden [荷蘭語]。

Holland 是荷蘭乙個省的名稱;而「尼德蘭」的原意為「低窪之國」;荷蘭王國的本土是才是通常意義上,我們常說的荷蘭。

Netherlands:是荷蘭王國本土。

Kingdom of the Netherlands:是荷蘭王國,正式國名,政治意義更多。

Holland:荷蘭本土乙個重要省份。

7樓:木九

在美國種族簡史裡看到過,Dutch是美中國人對Deutsch的誤讀產生的。「早期移民來美的德意志人,在形式上是以個人身份夾雜在荷蘭人的隊伍當中,於2023年定居在新阿姆斯特丹(後來改稱紐約)的。」

華夏 的詞源是什麼?

呼延灤昱 以下內容出自胡阿祥 吾國與吾名 個人也傾向贊同此說。先說 夏 安陽出土的甲骨文中就有夏字,葉玉森 殷墟書契前編集釋 中有 釋夏,其 形,並狀緌首翼足,與蟬逼肖,疑卜辭假蟬為夏,蟬乃最著之夏蟲,聞其聲即知為夏矣。董作賓 卜辭中所見之殷歷 朱芳圃 甲骨學文字編 等同樣認為夏字初形即是蟬。夏部落...

什麼 甚麼 的詞源是什麼?

鄭莊公 我對這個沒有研究,只能勉強說兩句。首先要區分口語和文言。在白話文興起以前,口語和文言是不同的。文言是寫文章用的,所以叫文言。口語就是平常說話用的,也叫白話。什麼 這個詞就是口語中的詞,而 何 是文言中的詞。要說 什麼 這個詞源自哪個詞,我無法考證,或者不需要考證。因為 什麼 這個詞是口語中的...

「惦」的本字或詞源是什麼?

下河佬 第一部分攷本字 惦,後出字。我見到的最早記錄是 英 司登得 漢英合璧相連字彙 1871年 字雖晚出,但這個表 常思 的 店 聲詞早在元代就有了,另有記錄符號,下文慢慢說。後出字往往是後出詞的表記,是因新義而造的新字,這類字不能看作俗字。攷本字 求語源非籍助於語言材料不可,俞敏先生說過 離開材...