如何評價《黑暗森林》英文版落選2016雨果獎提名?

時間 2021-05-11 21:36:35

1樓:Crox

2樓:

黑森這本本來就不算很好,為什麼一定就能進麼。為什麼說得好像沒進很奇怪一樣。進了沒進都不是什麼奇怪的事,不懂為什麼答案裡那麼多陰謀論

3樓:redevaaa

就我覺得黑暗森林寫得不好看嗎,前面大半部分寫羅輯迷之感情路線,真是想分分鐘棄書啊。我還是比較期待死神永生獲獎的('ω') 三體3才是老劉腦洞大開的奇點,什麼都將逝去,唯有聖母永生

4樓:

個人見解:唯一的乙個自殺的面壁者竟然是美中國人?兩個成功的超級英雄都是中中國人,其中最成功的乙個竟然是解放軍政委?這……估計美中國人表示受不了。

5樓:公子鞅

都習慣靠提名啊獎項啊活著。就像張藝謀的奧斯卡,以前的諾貝爾。再說,提名沒獲獎有什麼卵用。

即便是獲獎了不過是讓你覺得,「哦,我好有眼光哦,我覺得不錯的書獲了獎!」我呸,文化這東西,具有太大的主觀性。鬧著去參加,不混個提名就哭,不過是中國人典型的斯德哥爾摩綜合症。

6樓:

說政治正確的,大部分都是想當然,如果真的西方那麼追求政治正確,那麼為啥川普能有今天的聲勢?反過來說,如果三體2獲獎了,那麼肯定也會有人說正是因為政治不正確,符合最新的潮流,在各種所謂「白左」的作品中如一股清流,震撼了西方人的思想。反正這種正反都有理的說辭,脫離具體證據就沒什麼意思了

7樓:余飛

參考這個書評,三體2的女性選票流失挺嚴重的,莊顏那裡說實話我複習的時候經常都看不下去。。翻譯文筆沒了文革之類的問題就不提了。

8樓:

一本書的命運啊,當然要靠自身的品質,但是也要考慮到翻譯的水平。

豆瓣上被吐槽翻譯質量不好的名著版本多了去了。

《黑暗森林》可能在國外也是遭遇了這番境地吧。

另外恭喜郝景芳的《北京摺疊》咯。

9樓:lfer dang

根本原因是營銷和宣傳不到位,沒有第一部那麼火。

政治或審美原因我認為不成立,因為黑暗森林的goodreads和亞馬遜評分是比第一部高不少的,可見真正讀了的人還是很喜歡的。但問題是閱讀人數遠不如第一部。

如果第一部叫三體一,這部叫三體二的話,宣傳起來可能會更容易一些。

如何看待《三體2 黑暗森林》英文版(The Dark Forest )未獲2023年星雲獎提名?

linzithelord 三體二被翻譯成英文的時候,因為觸犯了美帝的政治正確,改動挺大,比如泰勒的策略基本上改的不認識了。這種,說真的,即使得了獎,也不是我們看的那個三體了。所以 主不在乎。 青蓑冷雨莫沾身 我覺得文學這麼玄乎的東西,和意識形態還有政治關係很大,畢竟不像體育的分數還有理科成果那麼好區...

如何看待《三體 黑暗森林》英文版中泰勒面壁計畫的改動?

胡悅旻 只能說不過不失。個人最喜歡雷迪亞茲的面壁計畫,帶著毀滅的氣息,卻又是那麼壯美。不由想到了克拉克在中的感嘆 上帝啊,你用大火葬送了整個文明,卻只是為了照亮伯利恆的星空!只有這種攜同歸於盡,視死如歸之氣概的面壁計畫才能鎮住三體文明,和羅輯的咒語是乙個等級的。雷迪亞茲的破壁人也對他表示了尊敬。可惜...

如何評價《C Templates 第二版,英文版》?

剛看完第一部分,模板小白覺得還不錯。相比於另一本 Boost 庫作者寫的 C Template Metaprogramming Concepts,Tools,and Techniques from Boost and Beyond 要好理解多了。可能這本更適合入門 debye 非常棒,點透了11以後...