用兩種不同語言正常交談是種什麼感覺?

時間 2021-06-18 00:35:04

1樓:

全憑條件反射?

參加過一次特混亂的留學生小聚會,有兩個日本人乙個南韓妹子一位德國大叔一位巴西小哥還有乙個芬蘭籍的華人,其中日本人妹子跟巴西小哥將英語講到一半突然有個詞解釋不出來了,轉頭拿日語問正在埋頭吃肉的我:もったいないって英語で何?(不值得英語是什麼來著?

)我(一臉懵逼):it's not worth?

講真這種即問即答且兩種語言都不是母語的時候,根本就來不及用大腦思考哪個詞合適用什麼語法名詞動詞形容詞過去式還是完成式……所以說,能表達清楚意思我覺得自己就很棒棒了。

2樓:

蟹妖。日本留學,交了個歐洲物件。為我學了一年中文,第一次努力叫我的中文名字發音的時候,小感動。

以下微微高能。。。

。。。確實是文化不同,我們經常小吵架。

真的是英文為主,夾雜日語和中文。我用吵架來舉例,因為吵架時候要求較快的邏輯思辨和表達大家懂的。兩人有時候吵著吵著就笑起來了。。。。

回到問題,體驗是什麼,體驗就是確實英文口語水平提公升飛速。。。。

兩種值域不同的函式是否意味著兩種對映?

mmtt39 對映指兩個元素的集之間元素相互 對應 的關係 只要定義域範圍相同,對應關係相同,值域相同就是同一種對映。單獨來看某三個點的話,假設圖中的三個點分別為 1,2 2,3 3,4 這個對映分別是1 2,2 3,3 4。集合X 集合Y 從集合X變成集合Y就是一種對映 當然,數集之間的對映就叫做...

同時學兩種語言是怎樣的經歷?

狂奔的麥穗TU 專業算是法語正在大二 英語今年考專四 不過我英語還好所以不是很擔心 然後用愛發電報了葡語的選修課 如果我過幾個月這幾科都搞的不錯再來更 兩個月過去了,回答一下,是會禿的經歷 DracoWang 今天德語課上坐在前排想問德國老師乙個問題,她偏向於和我們用德語溝通練習我們的語感。本是沒聽...

兩種心態,兩種不同型別的人?只說自己好的,從來不透露自己的心聲和只說自己話的成天抱怨型的人是什麼心理?

仙露伯爵 整天抱怨的那種多半是覺得自己很能耐,他 她 可以惹別人,別人不可以惹她,那種自私人格,到劉先生的那種應該是比較感性的,容易情緒化的 再見布魯斯 瀉藥,其實在我眼裡這兩種人其實是乙個茶壺的兩個嘴,本質上都是在自己世界說自己話,他們並不重視 交流 而更重以自己的喜好輸出自己的想法和態度,以個人...