1樓:慶曉筱
chirography中的chiro-源自古希臘語的kheir「手」的屬格kheiros,所以這個詞的本意是「手寫」。
calligraphy中的calli-源自古希臘語的kallos「好」,這個詞的本意是「好的書寫」。
此外還有個詞叫penmanship,也是書法的意思。
這三個詞意思很接近,都是書法的意思,基本上可以互換。最常用的是calligraphy,意思更偏向於藝術方面。chirography所用的語境通常和typography「印刷術」相對應,突出其「手寫」的本意。
penmanship這個詞是乙個非常專業的詞,而且多用於指中世紀的僧侶所操練的書法,中世紀大多數僧侶都是抄寫員,寫得一手好字。
2樓:
Chirography is built on graphein, to write, plus cheir (chiro-), hand.
Calligraphycombinesgrapheinwith Greekkallos, beauty, and so by etymology, means beautiful writing.(WORD POWER MADE EASY of Norman Lewis)
chirography 是指手寫技藝
calligraphy 美麗的書寫。指書法
3樓:元晏
Chirography:Studyof penmanship, it emphesises theskillofhand-writing.書寫藝術;書法;書寫技巧
Calligraphy:beautiful handwritingone does with a special pen or brush; the art of producing this 書法;書法藝術
可能看上去他們的釋義有重合,但是英語經常在實際運用中有一種偏向,這裡個人認為,前者更偏向技術(如何寫出獨特的字懷,襯線,獨特的筆/墨等等),後者更偏藝術(書寫出的字作為藝術品來鑑賞)
英語中ch是讀chi還是qi?
康橋笙簫 Chi和qi的中間吧,很多人讀chi,我覺得比讀qi還離譜,甚至不少老師都這樣讀,每次聽到都引起我生理性不適。有些看過無數英美劇的,讀音上都還是錯的我就覺得困惑,難道自己聽不出來自己說的跟電視裡的不一樣嘛?服了都。 都不是。首先漢語拼音chi用國際音標標註是,其中的和分別對應 t 和,表示...
什麼時候用 Chinese,什麼時候用 China s,什麼時候用 of China?
已登出 s強調屬於某人,of強調被屬於的東西。比如my father s friend強調father s,a friend of my father強調friend。Chinese通常表示 中式的 但其實也可以用來表示 中國的 中國經濟最好說成China s economy,但說成Chinese ...
請問音標t 到底是讀chi還是qi又或者是qu?
rchrdyan 都不是。以下內容不涉及英語 t 具體如何發,只說一說語音上的基本概念。t 是英語的子音音位。音位的概念稍顯複雜,這裡可以略去不講。簡單地說,題主如果把這個音位發出來,那麼就可以說你發出了乙個音素,乙個子音音素。音素是語音的最小單位,無法再切分。音節是比音素更大的單位,可以進一步切分...