什麼是漢語中的語素,怎麼判斷語素啊?

時間 2021-05-31 11:40:54

1樓:

語素僅指在句法樹形圖中可以充當終端的成分,是句法操作的最小成分;

詞則是句法推導的最小成品,詞的組合與詮釋機制與短語相同。

本來這個答案是乙個多月前寫的,這個問題答到一半趕著出門就把電腦和上了,直到現在我的電腦也再沒亮起過

2樓:多加冰的冰的茶

語素是語言中語音和意義結合的最小的語法單位。有單音節的、雙音節的和多音節的,例如語、員、葫蘆、坦克、托拉斯、布林什維克等。

根據構詞能力可以分為成詞語素和不成詞語素

成詞語素就是可以單用比如你、我、他、跑、手不成詞就是不能單用比如蝴蝶逍遙

剩下的我全忘記了!!

3樓:abc

對實詞來說,就是把幾個字拆開了,分別組詞,如果在組成的新詞裡這個字意思不變,那它就是乙個語素。比如:手機,手-手帕、手紙,這裡的手和手機裡的手是乙個意思;機—洗衣機、電視機,和手機的機也是乙個意思。

所以這就是兩個語素組成詞。

4樓:張舒

語素:最小的有音有義的語言單位。主要職能構詞用替換法,對語言片段的各個成分同類替換。

1、蝴蝶替換如下:

代替蝴:粉蝶

代替蝶:蝴*(不成立)

故蝴蝶只能算乙個語素。

蝶也是乙個語素。而蝴只是乙個音節

2、馬虎

代替馬:

老虎代替虎:

馬車雖然都可以替換。但是意義不同或者沒有相關性。所以替換失敗。「馬虎」是乙個語素。

5樓:麻治WINTEN

簡答。要論證乙個語言片段是語素,我們需要回答兩個問題:

一、說明這個片段的語音形式指代什麼意義(注意,這裡的意義也包含語法意義,比如「多一本書」和「多的一本書」,有「的」沒「的」對句義影響很大,「的」雖沒有詞彙意義,但具語法意義);

二、證明這個意義無法用比這個語音形式更小而其中一部分又屬於這個語音形式的語音形式來指代。

有點繞,舉個例子。

一、pútao有意義,是一種水果的名稱。

二、形式上 pú 和 tao 各自都比 pútao 「更小」,而且形式上都是 pútao 的一部分,然而各自單獨都無法用來指代這種水果。

因此,pútao是乙個語素。

詳解。語素是語言中音義結合最小單位。

現代漢語而言,單音節的佔了絕大多數,如 rì yuè shuǐ huǒ shān chuān rén 等;有多音節的,較多為連綿詞藉詞,常舉例比如雙音節的 mǎhu pútao bōli páihuái shāfā lāji等,多於兩個音節的 qiǎokelì àolínpǐkè pānduōlā xiēsīdǐlǐ 等;有不足乙個音節的,如 yíkuàir 的 -r 。

如「葡萄」的意義,一種水果的名稱,是由 pútao 兩個音節整體承載的,pú 和 tao 單獨並不承載這個意義。或者進一步說,能使人想到這個水果的意義的,在漢字、字形或者說視覺上,可能「葡」或「萄」單獨就可以做到,因為都有草頭,而在語音上必須是 pútao。僅「葡汁」二字你也許會大概猜是「葡萄汁」,覺得有意義,但從語音來看,僅說 púzhī 是不知所云的。

那「葡」是不是一定不是語素?至少目前,「葡」還可以指代pútáoyá ,此時的 pú 便作為「簡稱語素」,對應的 pútáoyá 則為「全稱語素」,出現在諸如shìdàntà ,zhōngguānxì 的情況。因此,「葡pú」並不是說完全不能作為語素,「葡pú」作為語素出現是有條件、有很大限制的。

「葡」能夠指代乙個國家的名稱,這個時候它是語素;而無法單獨指代一種水果,指代水果時必須是「葡萄 pútao」整體才算乙個語素。

判斷單音節是否為語素,就看它的語音形式是否有意義。本身判斷難度不高,但是此處多容易忽略語法意義。判斷多音節是否為語素或由幾個語素構成等可用替代法,即用已知語素替代有待確定是不是語素的語言單位

需要注意是:每一項的替代都必須考慮到(包括位置);不變的部分要與待分析片段意義相同(即所指相同無歧義)。

比如 xuéxiào ,判斷 xué 是否為語素,就看能否用其他的語素替換 xuéxiào 的 xué,且位置不能改變,看 xiào 的意義是否相同。容易想到如 fēnxiào dǎngxiào 等例子。同理,替換 xiào 可以得到 xuéshēng xuéyuàn 等。

因此 xuéxiào 的 xué 和 xiào 各是乙個語素。

再比如 húdié,替換 hú 可得到 fěndié huàdié 等,dié 的意義是相同的;而替換 dié 卻得不到任何與 húdié 的 hú 意義相同的例子。或者說,你無法說出這個 hú 到底是什麼意思。其實和上述 pú 和 pútáoyá 的例子相當,意義上 húdié 和 dié 在意義上是完全等同的,也可算作全稱和簡稱的關係。

此處的 hú 或許過去有意義,但現在已經沒有意義了,而我們習慣於「一字一音節」,於是用「蝴」這個漢字來「填充」這個音節(舊時借用「胡」字)罷了。

再比如「馬虎 mǎhu」,替換「馬 mǎ」可得到的 「老虎 -hǔ」「猛虎 -hǔ」等(事實上已經不是輕聲的 hu 了),以及替換「虎 hu」可得到的「馬鞍」「馬匹」等,與「馬虎」的「馬 mǎ」和「虎 hu」在意義上毫無關係,因此其實不能稱之為合理的替換。「馬虎」整體是有意義的,而其區域性又不能被任何其他已知語素替換,說明「馬虎」整體本身就是一種區別於其他語素的意義,即「馬虎」是乙個語素(「馬」和「虎」二字也大約是借用字了)。

不足乙個音節的也要留意,比如「塊兒 kuàir」的「-r」雖無詞彙意義,但「kuàir」並不用於指貨幣量,與「kuài」並不完全相同。

Wǒ yǒu liǎng kuàir (dàngāo).

Wǒ yǒu liǎng kuài (qián).

因此「兒 -r」是乙個語素(詞綴,字尾)。

另外,現代漢語並非「一字一語素」有乙個很可能的原因是以歷時的角度而言的。古今異義使得對古漢語的熟悉程度不同的人判斷語素的差異可能會很大,因為「不可同日而語」,應特別注意該語言形式在實際語流中究竟指的是什麼意義。呂叔湘先生在《漢語語法分析問題》中舉的例子有「經濟」一詞:

熟悉古漢語的人會覺得「經」「濟」各為乙個語素,其所指為「經世濟用」;但現代漢語的「經濟 jīngjì」借自日語「経済(けいざい)」,所指為「價值的創造、利用與轉化」的現代意義,「經 jīng」和「濟 jì」各均無此義,則「經濟 jīngjì」整體為乙個語素。

題外話。《現代漢語詞典》中不充當語素的字的解釋常常是這樣的:

「見下。」

「見***頁【***】。」

拓展閱讀

『現代漢語』黃伯榮廖序東

『現代漢語語法研究教程』陸儉明

6樓:Itaru Otaku

同意這兩位的說法

語素顧名思義就是組成語句的基本元素,類似於英語的單詞。英語的詞可以由兩個或者更多的幾個單詞閹割後拼在一起,我們的詞也可以由多個有意義的字元組成,即「語素」。

7樓:趙先生

最小的有音有義的語言單位,是語素。

判斷的話就看它有沒有意義,比如蝴,它表示意義麼?當然沒有。現漢書中有類似舉例用替代法。

現代漢語中語素和音素的區別?

藍色清泉 語素和音素屬於不同範疇的概念,語素屬於語法範疇,音素屬於語音範疇,不同範疇似乎沒有可比性,唯一的共同點是,它們都是本系統中最小的單位。語素是最小的音義結合體,字數不限。可以是乙個字的,兩個字的,或者更多字組成的,但是它不能被繼續拆分,拆分下去就不能表達意思了。比如說 葡萄 是兩個字,但是只...

詩詞中的典故是怎麼判斷的?

經典款 窮途哭 晉書 阮籍傳 阮籍 時率意獨駕,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。喻對世事極度悲觀。唐杜甫 暮秋枉裴道州手札率爾遣興寄近呈蘇渙侍御 齒落未是無心人,舌存恥作窮途哭。另參見地理部 城建 窮途 人事部 貧賤 阮途窮 泣銅駝 晉書 索靖傳 靖有先識遠量,知天下將亂,指洛陽宮門銅駝,嘆曰 會見...

漢語中的虛詞是怎麼造出來的?

赤木 一部分是文言文中傳下來的,一部分是詞彙語法化後詞的實詞意義越來越虛化,更多的是一種語法意義,語法化越嚴重,就越接近虛詞了 弘洪 虛詞因其無形無象,不能視見故名虛。在古文學中並沒有虛詞名稱,虛詞之詞是今人從語詞中分離出來的,古稱為語詞,其字義有各義,不能單獨句,也不能單獨作句子成分,虛詞造字是書...