哪些(部分人認為的)日本人看來很普通的日文詞彙,在我們眼裡會很高大上?

時間 2021-05-09 10:57:29

1樓:護士衫下

冷やし中華。

題目問的是「我們」,那顯然是說從中中國人的角度來看,所以我挺意外居然沒人提到這個詞。

「冷やし」是動詞「冷やす」的連用形,或者是名詞化的形式。「冷やす」本身的義項裡有乙個是「使人冷靜下來」。

於是和「中華」聯絡起來這個意象就非常有張力。想想14億人都一臉冷峻地盯著你的樣子。那不就是魯迅先生所說的「橫眉冷對」的景象麼。

這個詞所指的事物是「冷麵」。大概就是下圖這個樣子。

2樓:水海

牙城~~~領主的城池

流儀~~~風格,原則

不甲斐ない~~~沒用

野良犬~~~流浪狗

流石さすが~~~不愧是(這個應該人盡皆知了吧只是不太知道漢字吧哈哈哈)

目玉~~~眼珠,搶手物

水臭い~~~見外的

正念場~~~重要場合

雀の涙~~~little少到幾乎沒有

夜露死苦~~~其實就是よろしく哈哈哈哈

3樓:甌南生

日本的行政區劃中,至今還保留道、府、郡這三種古老的等級稱謂。

另外,「地方」聽上去也比較古老,像是關東地方、近畿地方、四國地方、九州地方。

4樓:Kingonesummer

支離滅裂(しりめつれつ)

其實就是文章、言論這些雜亂無章、缺乏邏輯、前後矛盾的意思。

玉石混交

就是魚龍混雜,英和詞典譯成:

麥粒和粗糠混雜。另,去蕪存菁可譯為:to separate the wheat from the chaff.

5樓:古月佳佳在大成

看「夏目友人帳」也可以學習到很多可愛的日語單詞比如貓咪老師叫「用心棒」,就是「貼身保鏢」的意思;

「張本人」其實是罪魁禍首的意思;

「挨拶人」其實是調停人員,

「惚け茄子」乙隻恍惚的茄子是什麼?(⌒▽⌒)「湯湯婆」是哪家的婆婆?

「如雨露」是像雨露一樣的啥?

還有乙個可愛的「指切り」跟「切手」一樣感覺有點血腥,然額這個切了手指是指我們的「拉鉤上吊」~~~~~~

還有乙個莫名其妙的叫「三日坊主」

6樓:七七

--月曜日、火曜日、水曜日、木曜日、金曜日、土曜日、日曜日額因為自己聽日語歌的時候經常看到歌名叫什麼曜日的當時第一反應就覺得是指太陽嗎 …還有那麼多種叫法,感覺好高階啊

當時自己真的是個日語渣勿噴_

後來發現其實就是周一到週日而已…

7樓:溫徹斯特的街角巷

野次馬(やじうま)

日語解釋是:現場に物見高く集まって騒ぎたてる人。

漢語解釋是:起鬨者,聚集在現場亂喊亂叫的人。

不算是高大上的詞吧,但是想想那些起鬨的人被形容陳成Mustang也是蠻有意思的。

8樓:中於民

天地無用(てんちむよう)

原本是紙箱子上「取扱注意天地無用」的注意警告,意思大概是使用注意請勿倒置。

但是如果在中國人對話語境裡大概頗有些許哲思的意味?

也是文化背景差異的表現吧

(學渣不知道有沒有打錯假名……

9樓:dauphine

貴樣啊!

我記得有乙個笑話,就是乙個中中國人給他的日本上級/老師寫信,然後這個中中國人剛學日語不久,光看漢字覺得貴樣一定是個敬稱,所以就這麼開頭了...

10樓:聶渲南

三日月,

看到這個詞我腦補出的居然是三體世界裡三日凌空、三體文明在金黃色或青白色的烈焰中燃燒殆盡、山水樓閣公升騰為縷縷煙雲,又在千年萬年之後重啟的場面。。。總之就是三個明亮的光球在晴朗的蒼穹之中跳起死亡之舞的感覺。。。

實際上的意思是。。。農曆初三的月亮,右括號形,國內叫眉月

11樓:sydney hoo

上學期和乙個日本室友住,她不太會講中文只學過最基礎的中文課。一天她回來,看到坐在床上靠著靠墊打毛線的我叫了一聲baba,我當即震驚的抬頭問她誰教你叫爸爸的?她說:

I just think you look like grandma now....

12樓:山鬼

1. 湯桶読み(ゆとうよみ)

第一次看到漢字的時候以為是在浴桶裡邊洗澡邊讀書其實是「訓音讀法」的意思。漢字從中國傳入日本時有兩種讀法,一是音讀(模仿漢字在中國的發音),二是訓讀(給漢字配上的日語發音)。

2. 八百屋(やおや)

講真,看到的時候根本聯想不到任何東西這個詞是蔬菜店的意思。

13樓:mayumi

日本語の常識 No.292

帝王切開

意味:難產などのとき、母體を切開して胎児をとり出す手術。

元の意味:

古代ローマ帝國の皇帝カエサル(英語名手術により生切ること」という意のラテン語caesareaをドイツ語訳する際、誤ってカエサルと訳

14樓:月餅愛吃妖怪

我特別喜歡古龍

最喜歡他的書是陸小鳳系列

最喜歡人物是高冷的西門吹雪

在我眼裡西門吹雪應該是這樣乙個優雅孤傲的男子但是當我學日語後發現了乙個單詞

從此西門吹雪在我眼裡就是這樣了。。。

15樓:Supu Supu

線香花火

聽起來很美有木有~充滿小清新的味道呢~~

其實就是這貨

福州話叫」嘰裡花「。。。。

我們小時候叫它「滴滴精」。。。。。

16樓:瑜瑾

左遷這個詞來自於古漢語,表示貶職,而我們現在幾乎已經不用了,沒想到日語裡還保留著。

第一次在日劇中看到這個詞時瞬間感覺被戳中了,一下子想起了韓愈的《左遷至藍關示侄孫湘》,有一種莫名的、很懷念的感覺。

17樓:綾崎楓

吹雪——暴風雪

深雪——堆積的雪

東雲——黎明

叢雲——高積雲

有明——黎明

未明——凌晨

時雨——陣雨,應時而下的雨

村雨——陣雨

夕立—— 驟雨,傍晚的雷陣雨

陽炎——遠處地面炎熱導致光線像火焰一樣的跳動的折射現象不知火——神秘火光,夜間海上出現的許多火光閃爍的現象黑潮——日本近海最大的海流,是北赤道海流延長線上的暖流天津風——高空的風

時津風——順應季節的風

高波——大浪

18樓:夏川川

巫山戱る(ふざける)開玩笑,偶然看到有的日本人考證這詞的來歷,說是巫山就是指我們國家的那座巫山(ふざん),戱る(ける)是來自戱け者(たわけもの),巫山戱る也就是在巫山嬉戲玩耍。在這麼風景秀麗的神聖之山上居然膽敢有人戲耍?!太tm不尊重了!

你認真的?!然後就延伸成了開玩笑的意思()

當然,我目測這傢伙只是在強行解釋,至於是不是真是這樣,那就兩說了。

不過ふざける還有男女調情的意思,如果從這人的解釋來看的話,那中國的"巫山雲雨」一詞跟這詞就有異曲同工之妙了

19樓:蔥蔥蔥

有幾個跟食物有關的詞語一直覺得很有意思。

微塵切り(みじんぎり) 微塵切聽起來很像童子切之類的名刀或是什麼劍招的名字。實際上是——切末。類似的詞還有木っ端微塵(こっぱみじん),粉粉碎的意思。

千切り(せんぎり)切絲...

亂切り(らんぎり)切滾刀...

涙箸(這個詞我不是很確定唸法有知道的同學請告訴我) 是說筷子上滴著湯的樣子,雖然名字很美但用涙箸吃飯是沒有禮貌的行為不可以這樣。

桜鍋(さくらなべ) 馬肉火鍋,似乎是因為馬肉顏色粉紅像櫻花而得名。

馬刺し(ばさし) 不是籃球隊,是馬肉刺身,也就是生馬肉...

大盛(おおもり)中文語境聽起來很吉祥的這兩個字,是「大份飯菜」的「大份」 。

同樣,山盛(やまもり)是「飯菜堆得像小山一樣」。

幕內弁當第一次看到這個詞讓我想起幕末志士之類的。實際上是一種很常見乃至於很平凡的便當。

暫時就想到這麼多~等想到了新的再來更新~

20樓:布里克斯

放兩個這兩天打遊戲碰到的

1.誤魔化す

第一眼看去覺得好叼的詞啊,是不是指走火入魔的意思啊什麼的。。。。其實這玩意就是「欺騙」的意思啦

2.巫山戱る

這個詞我覺得挺常見的,動漫裡經常能聽到「ふざけるな!」之類的,但是第一次看到它的漢字形式,我簡直一臉蒙蔽啊,不知道的以為這是哪個神奇的地方的戲劇之類的呢。。。。其實這玩意就是「開玩笑」的意思。。

21樓:莉菲婭

來乙個細思恐極系列的……親子蓋飯(親子後面打不出來是蓋飯的意思),是把雞蛋跟雞肉一起做在飯裡,父母跟孩子一起做成蓋飯的……細思恐極的單詞……

22樓:沉沒

柄(がら)。

這個詞常見於lo圈。在lo圈中指的是lo裙上面的圖案。剛入坑時候我還懵逼了一下。

但是柄(がら)這是日語,為什麼不能翻譯成中文【圖案】呢?但是並沒有人翻譯,反正這個字大家也都認識,直接拿來用了。我問過乙個人,她說一是因為大家都這麼說,二是因為用日語用法比較高大上。

為什麼說漢語就不能好好說呢?圖案就圖案,柄是什麼鬼?

同理,還有人形(にんぎょう)等詞。日語詞語大量輸入中國不只是20世紀初期的事。

----分割----

在日本打工後我發現,中國那些玩茶道的,什麼茶入,急須,在銘,湯吞,建水,菓子,不勝列舉。

還能不能愉快的說中文了?

23樓:尹詩默

這啊說個我覺得很神奇的.......

最近也是因為雨雪災害在電視裡經常聽到 ww【立ち往生】

「往生」本身是個佛教用語,表示死後精神在極樂世界得到重生(?),中文裡也會偶爾用來表示去世,不過日語裡這個詞語更常用一些。

然後「立ち往生」這個詞

其實一開始聽到這個詞的時候我時很害怕的 wwww聽著像站著就掛了(。

然而它真正的意思是,

因為交通堵塞之類無法前進,差不多是「拋錨」的意思(嗷感謝@候鳥飛多遠啊 )

所以一到暴風雪天氣,總是會有新聞說很多車在路上一整夜「立ち往生」orz....

24樓:七諳

一射入魂。最近在補神探伽利略,在第一季第五集吧(如果沒記錯的話),有乙個場景是湯川在射箭,然後那個場地掛了一塊牌子,上面寫著一射入魂,當時覺得很厲害的感覺。尤其是配合著湯川射箭的樣子,當時就覺得真的是入魂啊!

後來湯川和薰解釋弓箭手都喜歡在家裡掛上一射入魂的字樣。

25樓:

生雞蛋叫玉子

半熟雞蛋叫溫泉玉子

PS:溫泉這個詞用來形容半熟的,我第一次見到的時候感覺真的好有意境,還跟朋友開玩笑那全熟的雞蛋是不是叫「桑拿玉子」?

26樓:laszloSun

日本有很多地名聽起來不僅高大上而且很風雅:

銀座銀山

奈良赤羽

鷲宮(是不是有靈鷲宮的感覺)

御茶ノ水

仙台函館

渋谷表參道

代官山六本木

27樓:Xi Zhonghua

大根(だいこん)蘿蔔

人參(にんじん)胡蘿蔔

唐揚げ(からあげ)炸(雞)

海老(えび)

子供(こども)小孩

邪魔(じゃま)打擾

八百屋(やおや)蔬菜水果店

風邪(かぜ)感冒

怪我(けが)受傷

我慢(がまん)忍耐

油断(ゆだん)粗心大意

挨拶(あいさつ)寒暄

面白い(おもしろい)有趣的

大変(たいへん)夠嗆

風呂(ふろ)浴室

土壇場(どたんば)緊要關頭

包丁(ほうちょう)菜刀

世話(せわ)麻煩,照顧

友達(ともだち)朋友

仲間(なかま)夥伴

朝寝坊(あさねぼう)睡懶覺

幾帳面(きちょうめん)一絲不苟

28樓:

就說日本漢語詞彙或者直譯的日式表達

不叫配音演員叫聲優

舞者叫舞見

歌者叫歌見

xx祭也很想吐槽一下,但是這也算是日本文化西漸吧

有哪些日本人寫的數學著作?

魔法鈕扣 歐姆社學習漫畫 定位大概是 好奇的高中生 迷茫的大學新生,挺適合作為接觸不多的領域的科普。歐姆社學習漫畫漫畫 歐姆社 看漫畫 我只是在圖書館翻到兩本書 神聖幾何 和 漫畫微分方程 然後看前一本了解幾何知識時Google搜到鏈結 最近發現的這個 完美五邊形 究竟厲害在什麼地方?然後在答主 陸...

部分日本人自己覺得參拜靖國神社的意義在哪?

微信使用者 參加那個破玩意的有兩部分人,乙個是日本下層無腦平民,另外一部分是日本的外交家,政治家,他們需要煽動中日關係,很有可能是美中國人指示的,日本參加那個破玩意對他們一點兒好處沒有,他們不可能搬起石頭砸自己的腳,中國對他們來說,可以是趕走美國的救星,如果中國倒下了,日本就等著成為美國的下乙個州吧...

日本人的民族劣根性有哪些?

目前來看日本人的劣根有方面,一方面日本在思想理論上有先天的反感.不喜歡去成立深刻玄奧的理論,從而導致日本在思想上很難影響其他民族,所以更多的情況下日本只能到乙個融於生活的境界,下限不低,但是想突破上限困難.另一方面是日本有服從性的民族特徵,從最典型化的例子來說,這跟中國的妥協心理不一樣,後者是有自己...