你們有沒有只屬於自己的使用標點符號的方式?

時間 2021-05-09 06:04:40

1樓:法國球

我啊,打LaTeX的時候,即使是中文的文字,也要調整到西文標點,就像你現在看到的這樣.究其原因,是因為中文標點符號與數學公式不相容.例如:

f(v)≤||v||,v∈V

好看.f(v)≤||v||,v∈V難看!

2樓:言又一十

當碰到以s結尾的名詞(尤其人名),需要英文中的撇號用於表示所有格關係時,只加'或加's都可以。而我習慣只加'。

我們大多數人都知道,不以s結尾的單數名詞所有格,需要在結尾加's,複數名詞結尾為s時只加',其它非s結尾的複數名詞情況也加's。以s結尾的單數名詞是直接加's還是加'? 比如是寫成Ross' s friends還是Ross' friends?

如果是以s結尾的人名,那就沒有公認的規則,不同詞典也有不同的使用建議。比如斯特倫克的名作《風格的要素》一書建議無論結尾是什麼字母,一律用』s,而《劍橋詞典》說:

此外,《韋氏詞典》說:

《韋氏詞典》還說明了一些特例,對於古典文化和聖經中的名字,如果是兩個或以上音節就只需加',乙個音節的話加's。

由此是否可以推斷,英式英語更愛用』,而美式更愛用』s ?反正這種情況,我個人更習慣只用'。一則是Word系統會判定以s結尾的單數名詞直接加's的情況為拼寫錯誤;二則中學教師給到的建議已經養成習慣。

但無論選擇'還是's,都要注意,一篇文章用了其中一種撇號使用習慣後,就要在該文中自始至終都這麼用。

3樓:才不是魚藻

我覺得這是個人自由,但是如果在人際交往中你的標點甚至給別人帶來困擾,就有點讓人難以接受,比如,這樣的

我是真的看不懂(#-.-)

4樓:屈直

列舉的時候,不同內容用頓號或者逗號隔離。

舉例:口袋裡有三個球:黑球、白球、和紅球。

而不是:

口袋裡有三個球:黑球、白球和紅球。

慣常的做法是「和」字前不加逗號或者頓號。但不加的話會不小心把最後兩個看作乙個。

這種寫法叫做Oxford Comma Rule. 英美國家見的比較多。中文這麼寫的人不多,但我覺得這個小技巧我們還是可以學習乙個。

5樓:奇異熊

「~」,聊天時喜歡用這個符號,表示語氣的和緩,連續幾個的使用,就是語氣的延長或喊人的時候。有木有感覺聊天的氣氛一下子就起來了

每一段的結尾,不喜歡用符號。只不正規場合,譬如聊天。所以報告和材料時費勁扒拉的想著段末要加句號,也是蠻累心

6樓:奈白不弍

寫英文時絕對不用 「傻瓜引號」(就是西文輸入狀態時不分左右的 " 和 ' )。

例句:「I』m angry!」 said the 「Elder」.

(王贇老師的這個例句蠻好的。逃。)

7樓:pw0

不算完全用標點吧……書寫習慣

#include

#include

#include

#include

#include

#include

#include

#include

#include

#define wh while

#define br break

#define re return

#define co continue

#define ll long long

#define bi 0x7fffffff

#define sm -0x7fffffff

#define en printf("\n")

#define cl(a) memset(a,0,sizeof(a))

#define sd1(a) scanf("%d",&a)

#define sd2(a,b) scanf("%d%d",&a,&b)

#define sd3(a,b,c) scanf("%d%d%d",&a,&b,&c)

#define pd(a) printf("%d\n",a)

#define pd_(a) printf("%d ",a)

#define fr(a,b,c) for(int a=b;a<=c;a++)

#define fo(a,b,c) for(int a=b;a>=c;a--)

using namespace std;

8樓:楊個毛

我其實沒看出來題主的例子有什麼特別的。那段話裡的句號加法很固定,沒有什麼可以在句號和逗號之間糾結的地方。

我自己的傾向性:

不認為直角引號(「」/『』)適合現代的橫排、電子的載體,因此只用普通的引號。當然,按道理其實這不符合知乎的「規範」。當然,這或許也是因為我字型裡的雙引號被我改過,小於全形寬度,所以感受不到各位的痛苦吧。

在需要一句注釋的時候,會用星號*。這樣,如果讀者不關心這個注釋的內容,就可以跳過去。

如果表情符號(emoji)出現在句末,則不加標點符號。實質是認為句末的表情符號具有標點的屬性:)

中英文混排的時候,注意切換全形和半形(For example, the commas in this sentence are half-width, while the braces around this sentence are full-width)。注意雙引號其實不分全半形(或許這也是很多人反對這個符號的原因吧,但是我仍然認為如果能通過字型kerning搞定,就沒有必要硬生生地改變自己所用的符號)。

* 就像這樣。

9樓:孫夢超

輸入中文時使用英文標點.

解決兩個問題:

輸入中文和英文的習慣相同, 都是標點之後空格;

即使在程式中新增中文注釋, 也絕不會誤輸入中文標點.

10樓:青山七海

我喜歡在後面加~~~這個符號一般會換行;

但是被乙個罵SB,乙個罵非主流,乙個說看到我的標點符號就不信我說的的話。

就是在知乎上,我真的,我招誰惹誰了!

11樓:微以

我知道我要離題了…可是突然想起來好想寫出來啊…

高一的時候,很喜歡乙個女孩子,我上課最喜歡幹的事的就是看Sunny下的她寫字。有一天突然發現,她寫的"9"很特別很好看,像這樣

我一直模仿到現在。

12樓:Alex Lyon

在超出正常值的數字兩側加*,比如

造成*4*點傷害,隨機分配在所有敵人身上

在低於正常值的數字兩側加括號,比如

你的隨從法力值消耗為(1)點

13樓:普通人

正式場合會按照正確的標點符號使用規範進行使用。

一般聊天會採用下面的原則:

1. 大部分情況下省略號結句;

2. 表達強烈情緒的時候會用嘆號和問號;

3. 不爽的時候結句不用任何標點符號;

4. 很不爽的時候會用句號結句,有種冷漠生硬的感覺。

補充:心情大好的時候會用浪線結句,然而好像不太符合規範啊……

14樓:王贇 Maigo

在英文寫作中,用到引號時,如果需要加引號的部分只是詞或短語而不是完整的句子,後面又緊貼著乙個標點符號,我會堅持把標點符號放到引號外面。這是英式英語的標準寫法,美式標準寫法是標點符號一律放在引號裡面,不過我更喜歡英式寫法的邏輯性。

舉例:"I'm angry!" said the "Elder".

有沒有想過屬於自己的未來

佰靈鳥 想過很多次,卻總是沒有結果。未來的路是走在現在腳下的,不要去追逐乙個遙遠的目標,太累了,各種的不確定和突如其來把自認完美的計畫一次次打破。每一天都努力一點吧,你不需要乙個清晰的目標,過好今天,讓明天的自己以昨天為榮,雖然做不到最完美的自己,卻能做乙個最努力的自己。 對不起我智障 我的未來是想...

有沒有什麼只屬於v家的曲子?

陌九 Norris 塞牙和存娘的曲子!她們調的天依聲線有些中性,低音和高音機具特色,而且有種說不出來的冷淡的感覺,翻唱就沒有內味兒 舉例肆自系列,km系列 還有妄想症系列我認為也有異曲同工之妙,那種虛擬歌姬獨具的音色翻唱是唱不出來的 請不要找到我 1.匹諾曹p 的曲子。我聽了好多個版本的翻唱都不如原...

古詩中的標點究竟有沒有必要?

有必要,其實也要看面對的讀者的水準的。很多古詩句子都很規整,這種的標不標無所謂。但是有的可能就不是很規整,讀者古詩文水平一般的話可能就未必能斷得準。關於古書的標點,也有人水平不夠標錯的,那樣就可能讓讀者會錯意,誤人子弟了。通俗的讀物都還是要標的,現代人也習慣了,現在一般也就影印古籍不標吧。才發現我答...