日語中表達過去否定的敬體為什麼只有 ,而沒有

時間 2021-05-08 01:06:44

1樓:青海裡皮蓬

實際上你在日本也能聽到なかったです這種說法,至少我經常聽到,我查了一下,日本人也承認這種表達。

唯一一種不能說的是ないでした,雖然日本人也能聽懂,但是會很奇怪。

2樓:南宮汀

題主這個有點亂啊

ではなかった已經不是敬體了。

ではなかった是的簡體。ではなかった是過去否定哦。

ではありません的簡體是ではない。ではない才是非過去否定。

看書要看仔細啊。

另外一般沒有ではなかったです這個說法。

口語中你會見到的是

3樓:餐桌上的包子

溫故而知新, @鍵山怜奈 的回答非常專業。

我以自己的理解回答一遍。

是ある的過去式+否定式的敬語形式。

相對應的過去式+否定式的簡體形式是ではなかった。

如果用~です接尾,因為是過去式應該變形成~でした。

建議不要用英語的思維去思考日語的邏輯,這是兩種語言體系。

ある什麼時候能加です我自己盤算了一下,好像只有在過去式+否定式+敬語的時候

才會使用~です接尾,其他情況如肯定式則是

至於原因,我確實也不清楚。

4樓:鍵山怜奈

なかったです是口語化的表達,因為標準的敬語是ありませんでした,還有包括ないです在正式的場合也只能說ありません,這個不是た的問題,而是ない同時兼有形容詞活用和助動詞性質。

「ない」在現代語裡被當做「ある」的否定,但是這兩個詞完全不同源,「ある」是乙個承擔斷定作用的動詞(助動詞?),「ない」是表示否定的助動詞,所以「ある」的否定其實應該是類似於「あらない」的詞彙。

「あらない」幾乎不可能在實際中出現,但是它的假定形「あらなければ」尤其是音便後的「あらねば」其實還是蠻容易被接受的。

然後再說敬語的問題,原先的敬體只有「あります」和「ございます」兩類,形容詞不能直接接敬體助動詞「ます」,語法上必須借助「ある」,但是習慣上並不說「高くあります」,而是「高くございます」。這種說法在現代語裡被「高いです」取代,而「高くありません」仍然被沿用。

總而言之,「形容詞+です」是特殊的敬語用法,在口語書面語中都被認可,但是「ない」雖然進行形容詞活用,但是它的語法作用有別於一般的形容詞,它是乙個表示否定的助動詞,因此正式的敬語只有「ありません」一種說法,「ないです」僅限於日常口語交流。

「です」是源於「であります」,所以「高いです」和「高くございます」的區別其實就是「高いであります」和「高くあります」的選取。前者好像是近代產生的用法,後者是本來的用法。「である」作為斷定助動詞原則上是必須接於體言或準體詞之後的,但是當「であります」固定為敬體助動詞而失去原先的斷定含義以後,接續變得自由了一些。

在現代語裡的界限是,允許接續於形容詞後,但不允許接續於動詞後。

為什麼英語中表達「祖國」大多數時候用「motherland」,而很少用「fatherland」?

同傳Angela 世上只有媽媽好開玩笑.這個應該是歷史和文化習慣吧,我們漢語說祖國母親,因為代表著孕育滋養生命.就像我們說月亮婆婆 太陽公公,法語裡也相應的是陰性和陽性. 學語徑 因為母親慈愛,生養我們,用女性擬人化代之可以使得地球這個詞更加的有親切感。可是有的國家可能大男子主義比較強,那他們就可以...

日語為什麼變形?否定被動使役就不用說了?

nogs 這是由日語的特點決定的,每種語言表達意思側重點都不太一樣,比如英語的特點決定了它是乙個特別重視 物品 的語言,以前本來日語和中文裡面,物品是不能做主語的,不能說 什麼東西被誰怎麼樣了 而是說 誰把什麼東西怎麼樣了 或 誰被誰怎麼樣了 現在受英語影響,才有了 某物被某人怎麼怎麼樣了 這種句型...

在c語言中,表示式5 3的結果是什麼?

正常思路 由於邏輯運算子優先級別低於比較運算子同時這兩種都低於算術運算子,因此先考慮後半部分,4 0真值為1,而8 1的真值為0.再考慮或左邊的表示式,5 3 2顯然真值為1最終結果為1 0當然結果為12 有 將表示式分成兩部分左邊的是5 3 2顯然其真值為1因此1 任意真值都為1不用算後面的了。真...