為什麼有的方言聽起來重音很奇怪呢?

時間 2021-06-27 16:20:58

1樓:

提出乙個猜想

漢語方言的單字調在調類、調值方面都不盡相同,有些方言還存在連讀變調現象。重音會對字調、詞調或音長產生一定影響,但對於不同的方言來說影響的角度不一致,因此可能產生一種方言的使用者聽另一種方言錯判重音位置的情況。

例1(區分語義):「炒飯」

如果作為動賓短語理解,普通話的重音位於後字;上海話不發生連讀變調,兩字均讀單字調(35-113),普通話母語者可能會理解為兩字差不多或後字稍重的公升調

如果作為名詞理解,普通話的重音位於前字;上海話發生連讀變調為 33-55,此時容易被普通話母語者理解為重音在後字

例2(習慣用法):「長江」

在普通話中沒有重音;在長沙話中習慣重音放在首字,影響到連讀變調(13-334>113-33)

在「潘長江」這個片語中,情況又不同了。普通話的重音結構仍然是基本均衡的,而長沙話的習慣重音放在末字,同樣影響連讀變調(334-13-334>33-23-334)

顯然,在例1中存在「目的」,而例2中僅僅是「習慣」。方言的發音特徵也容易影響到使用者的普通話口音,造成其他人認為「口音奇怪」或錯誤判別重音。

A4高音,為什麼聽起來很奇怪

lilong5811 這是擠卡導致的唱不上去 跟一般意義上的跑調區別還是挺大的 一般說跑調是對音調音準的認識出現錯誤 題主這種是機能不足或者機能使用錯誤 剩下看上面字最多的那位的分析就好了 珉濱 超級羨慕擁有A4真聲高音的,我碰不到 但是這個一聽就跑調了啊,正常唱最高音要到B4的,從 也許他 後面開...

為什麼霜之哀傷聽起來很酷,火之高興聽起來很逗?

幹就完了 用詞是門學問。平平無奇,就沒有逼格。無人知曉,就沒有意義。霜之哀傷,三個詞 霜 之 哀傷 都是一眼可認 卻在生活中用的不多的詞彙。火 高興 都是高頻詞彙,用的太多而沒有新鮮感。照著 一眼可認 在生活中用的不多 兩個標準來試著弄乙個。燼之喜悅 浪裡尋花 巫妖王阿爾薩斯掌名劍霜之哀傷,雄踞諾森...

為什麼 n 在有的單詞中聽起來像 n ?

世紀農夫 看看IPA母音表就會發現這兩個母音本來位置就很靠近,短松的i位置就在央母音左上一點點 也就是稍微前而且閉一些 沒有語言學訓練的人不仔細聽可能就不是很好區分這兩個,加上在非重讀音節上可能產生的弱讀現象,聽起來是央母音的可能性就也更大了 5000人 那是因為它就是en 對不起,打不出來 這個是...