為什麼總有人把 the there 讀成 ze zere?

時間 2021-06-19 19:02:12

1樓:沒面目蕉挺

簡單的說就是人們總用習慣的方式去描述乙個新東西但這已經不錯了

我高中所在地很多讀Der/Dere,也不知道the哪來的r還有更奇葩的

我大學那邊讀le/lere

有時候ln不分

the會讀成ne

there讀成Neir

2樓:錢澤華

漢語普通話裡面的「安」和「昂」/an/和/ɑ/ 不僅僅是前後鼻音的區別,母音也是不同的。很多人主要以母音來判斷,也就是說會把/ɑn/歸為/ɑ/。美音/dnsr/英音/dɑns(r)/。

這裡可能存在兩種情況:一種情況是對方在學習英音時,自動往母語裡套,於是學成了/ɑ/;第二種情況是對方發音沒有問題,聽者習慣於美音,在聽到英音後識別成了/ɑ/而認為對方出錯。

原理同上,人總想用自己習慣的東西解釋新東西,學語言時也會想要用母語的音素去「套」。漢語沒有/θ/ //,就會想用/s/ /z/去代替。所以有the->ze,也會有thank->sank

沒有查資料,據我印象,美音的短母音更接近//,和漢語/u/相比確實是靠前的,而且不同口音裡面長音發/u/ // //什麼的都有;如果確實是這樣的話,那麼就會習慣於用/i/ /y/去套

為什麼總有人把刻薄當直率

遇到這種把刻薄當直率的人,我覺得很大一部分都是性格偏內向怯懦,比如我自己。因為我性格偏內向,所以很多時候遇到那些大大咧咧銳利的同齡人總是下意識的讓著。一次兩次了,別人就覺得你好欺負。以前有個朋友,總是公開場合說些讓我難堪的話語。什麼滾,給我取綽號。我明明心裡很不舒服還要笑出來。問出這樣問題的,我不知...

為什麼總有人覺得?

龍濤 我們這外賣員有規定,如果餐點送達,而聯絡不到顧客,需要等幾分鐘,如果還無人接聽,外賣員要上報站點,報備一下帶著餐品直接離開都行,最多下次路過再給送過來。也可以發個簡訊後將餐品放至保安室或附近超市 因為服務物件不止乙個顧客。但如果客戶答應過馬上到,外賣員一般是要等的,哪怕十幾分鐘,如果時間太久可...

為什麼總有人把三國演義當正史?

公子重耳 因為好的文學作品所描繪的人物和場景,會給人一種強烈的 真實感 在一般的直覺上,我們會傾向於認為那些細緻的 翔實的 自洽的 讓人身臨其境的記述,是真的 而那些殘缺的 模糊的 語焉不詳的 自相矛盾的記述,是假的。而 歷史 恰恰是不完整的 是殘缺的,許多記述充滿分歧,許多資訊意義不明 文學教人相...