學漢語為什麼不能用study而要用learn?

時間 2021-06-03 09:15:22

1樓:向陽而生

cf. study vt.研究。learn v.學會,學習。若能正確區別這兩個動詞的詞義用法,那就水到渠成,游刃有餘了。

2樓:優思學院

簡單地用中文直接翻譯,Study是研究,Learn是學習。

來自BBC的說明:

Learn 和 study 這兩個詞大家都認識,意思是「學習」 ,不過含意不完全一樣。舉個例子吧,假設「我是乙個書法家,一直在研究中國書法。I've been studying Chinese calligraphy。

」 另一句話,「我的孩子正在學寫毛筆字」。就應該用 'learn'。「He's learning Chinese calligraphy or he is learning to write with a brush」。

這僅僅是兩個詞含義上的不同點之一。此外 learn 和 study 還有一些用法上的不同。Let's do some study now。

讓我們一起來研究研究吧。

3樓:徐海森

To learn sth means to come to be able to do sth.

To study means to read in detail with the intention of learning.

We study a lot of things everyday, but how much do we learn?

That we learn Chinese means that we come to be able to use this language.

詞義辨析的話,自己查查漢英字典,一定要看英文注釋,個中微妙差異才能自己體會。

為什麼不能用學習漢語的方式學習英語?

享譽國際教育 一些人學不好英語,是因為總是習慣於把聽到的英文翻譯成中文,再用中文去理解,這樣一來一去,理解力是不可能跟上正常語速的。那怎樣才能不想中文,聽到英文直接就理解?其實只要能用英語思維就行,這樣就會用英文思考,而不是聽英語時,要經過英文 中文 英文,這樣很繞的邏輯。如果不去理解英語,不建議英...

oled為什麼要用TFT LTPS?而不能用LCD使用的TFT a Si技術?

aSi的遷移率較低,只有在早期的低端oled中有採用aSi驅動的情況 如台灣友達 現在多用oxideTFT或者LTPS TFT。小尺寸oled多用LTPS,大尺寸oled多用oxide,因為ltps存在工藝均一性不佳的問題。液晶只要控制透明 不透明就行了,沒有功率輸出。而OLED是自發光元件。所以O...

英語該如何翻譯,為什麼不能用學習漢語的思維去學習英語?

時光慢些吧 中中國人說話是分 總思維 比如 小王吃喝嫖賭抽,坑蒙拐騙偷,打瞎子罵啞巴,挖掘後墳敲寡婦門,以上是分 所以小王是個壞蛋 總 在中國,這種說話方式細思極恐,容易找抽 而英文是總 分思維 任何事情都可以歸納為乙個中心論點 同樣上面德例子,國外人會這樣形容 小王是個壞蛋!總 然後看看小王媽媽的...