語言學習中如何有效將書面輸入轉化為語音輸入?

時間 2021-06-03 00:25:39

1樓:Mr.J

看上去你已經完全認識到問題的原因了:

對拼寫的熟悉無法簡單的轉換為對聲音的熟悉的。

對聲音的熟悉可以比較快的轉換為對拼寫的熟悉。

所以:美國小孩子學閱讀很快(語音 --->拼寫)。

中國大學畢業生練聽力不容易(拼寫 --->語音)。

遺憾的是,目前這個問題沒有好的解決方法,唯一的辦法就是:

從開始學習的時候,就堅持語音優先於拼寫的原則。

除非你所學習的語言是已經「死去」的語言,只有書面材料。

否則,永遠都要堅持用「有聲」材料來學習。

如果找不到「有聲」材料,就要去找「真人」學習(雖然我不推薦初學者這樣學)。

祝你成功。

2樓:andy chang

我個人的學習體驗就是多聽,在聽很多原版材料(現在網路收音機啥的能聽很多英語實時廣播電台)的基礎上,邊聽邊複述,這樣子學過的東西得到鞏固,書面學到的東西在聽力中會得到驗證,就成了活生生的知識,你也就知道了如何口語輸出了。這是我個人的體驗。

大學裡好多外教,但是實際上提高最大的還是我自己不間斷練聽力,聽各種英語節目,聽寫,口頭複述作用最大

3樓:SerEdu賽樂西語

很簡單,外教。因為如果你只看書本自己學肯定就是背單詞的那種跟讀,或者說是那種死記硬背。你需要做的是找到外教去和外教用口語方式學習,直接進行語音輸入,不記錄單詞,通過拼讀直接寫出單詞,從語音到書面就可以了

日本語言學習怎麼樣,如何選擇語言學校?

日本留學小魚醬 語言學校其實就是給學生簽證,讓學生們有資格在日本參加大學啊,大學院考試的地方。至於日語教學上其實每個學校都差不多,學費差的也不大。學生一般在選擇學校的時候都會考慮,地點是否方便,是否有輔導,中國學生的比例,學校的歷史長短。其實避開幾類學校就可以,避開新規校,避開非優良校,避開偏遠地區...

同時學習兩種語言的兒童在語言學習過程中效率是否有影響?

丁琳 分享下我自己的語言學習故事吧。我出生在廣東乙個漢族和壯族結合的家庭,12歲前就是接受粵 壯 普通話 英語4種語言的教育。其中普通話和英語都是在學前期我爸手把手教的拼 寫 讀。雖然有很濃的廣東口音,但溝通上和單母語的孩子基本一致,唯一有差的就是語法。按排序來算我的第一母語應該是粵語,不管在哪種語...

如何理解語言學中 phonemic allophonic free variation?

Guillem 首先要知道音位和音素的概念。音位 phoneme 指的是乙個語言中可以區分語義的最小的語音單位。但是音素 phone 是根據語音的自然屬性劃分的最小的語音單位。乙個音位可以以多個不同的音素的形式來實現。這些不同的實現形式就是乙個音位的不同變體。有的時候,乙個音位具體需要實現為哪個音素...