為什麼中文字型裡,規定的彎引號以及省略號 Unicode 編碼與西文一樣?設計時應該怎麼處理?

時間 2021-06-01 13:34:14

1樓:梁海

當然徹底拋棄全形標點轉而使用比例寬度的標點(包括半形頓號什麼的,半形直角引號也可以用啊)加空格也是個很不錯的方案,直接解決了標點佔一字寬自帶空白然後回頭還要再擠壓的擰巴行為,只是單純用西文標點字元的效果不太主流罷了。我也還是覺得中西文共用標點 glyph 在設計上很難處理出好結果。

字型內部,在預設使用者沒有手動控制能力的情況下,真的沒有什麼好辦法。

思源黑體的方案已經不錯了。

2樓:Belleve

首先你要知道,Unicode 是對編碼,而不是對字形編碼(除非兩個字形在某個已有碼表中已經被分開編碼),引號就是引號,不會因為所處語言的不同,導致其語義發生變化,因此將不同語言的引號編入相同的碼點沒有任何問題。

你說的問題在專業的排版軟體中並不存在,如 Word 是通過輸入法判斷,手工加入語言 tag 實現的;TeX 的中文巨集包則是利用上下文本元進行處理。

另外我反對底下的匿名使用者,半形全形分離原因完全就是有遺留碼表同時編碼了兩個字元(比如 Shift-JIS),但是對於彎引號沒這麼幹的,所以就合併了。

有什麼不錯的中文字型在 Windows 和 Mac OS X 裡都預設支援?

設計的時候,大部分時間都在MacOS環境裡,學習和收集資料的時候,特別鍾愛Windows環境裡的Office系列。測試了好多,並沒有所謂的共用字型。如果非要找乙個,相容兩大系統,同時考慮列印出來的效果。我個人覺得,華文黑體和華文細黑,勉強可以。 這個問題本來就應該事先界定一下 題主,首先得明白,字型...

jojo裡,為什麼沒有以中文歌命名的替身?

把你的 兩隻蝴蝶 放出來 我的 野狼disco 已經摸了這個門把 jo太郎,快用你無敵的 香水有毒 想想辦法啊!我的 小蘋果 最適合暗殺了 我的 求佛 是無敵的!看到了嗎,從我手上出來的荊棘,這就是我的替身,嘻唰唰 吃我這招!半徑20公尺的 雞你太美 你有名字嗎?我要怎麼稱呼你?我叫 老鼠愛大公尺 ...

第三代 iPad 的預設中文字型是什麼?

梁海 你遇到的問題和第三代 iPad 無關,也沒什麼可震驚的。簡單地說 你看到的不是預設中文字型,那是日文字型 Hiragino Kaku Gothic ProN 角 ProN 這款字型一直是 iOS 的預設日文字型 也是 Mac OS X 的預設日文字型 和 iOS 裝置無關,和 iOS 版本也無...