jojo裡,為什麼沒有以中文歌命名的替身?

時間 2021-05-31 17:21:46

1樓:

「把你的【兩隻蝴蝶】放出來」

「我的【野狼disco】已經摸了這個門把」

「jo太郎,快用你無敵的【香水有毒】想想辦法啊!」

「我的【小蘋果】最適合暗殺了」

「我的【求佛】是無敵的!」

「看到了嗎,從我手上出來的荊棘,這就是我的替身,【嘻唰唰】」

「吃我這招!半徑20公尺的【雞你太美】」

「你有名字嗎?我要怎麼稱呼你?」 「我叫【老鼠愛大公尺】」

你喜歡這種嗎?

2樓:

跟荒木喜不喜歡中國沒什麼關係,中文歌就沒幾首能走出去的。中文歌裡影響最遠的,最多也就在亞洲火一火罷了。而近幾年部分日語西語歌一定程度上都能做到影響全球的能力。

總之四個大字,文化輸出。

3樓:楊丹不是瘋子先生

他不寫,你可以出同人的嘛,我先來乙個,

Aug.Choi

替身:雞你太美

能力:令目標物件身體的隨機部位按照上下彈跳、前後過檔、右手傳向左手的順序進行迴圈移動,並一直迴圈至目標身體的白色條形物體從肩上滑落。

破壞力——E(目標物件身體某個部分移動並不會使得目標死亡)速度——E(取決於目標物件平常拍球的速度)射程距離——C(方圓400m內)

持續力——A(取決於目標物件什麼時候能找到白色條狀物體並使其從肩上滑落)

動作精密性——C(方圓400m內得知目標物件的大概位置就能發動)成長性——E(這替身都這麼強了還要什麼成長性嘛)

4樓:Dio·喬斯達

6部倒是有個馬友友,只不過不是歌名

個人感覺中文歌在世界範圍內影響力不足吧,但我沒生活在70,80,90年代,所以也不知道那時候中文歌在日本是什麼地位,只知道成龍和李小龍很火

哪些中文歌裡沒有出現過 的 這個字?

乙隻小奶喵丶 母校校歌 當年軍工聖殿,今日精英搖籃 流雲間青簷碧瓦,回首處棟樑參天 腳踏白山黑土,胸懷萬里海天 成長在軍號聲中,求知在松花江畔 松花江畔!丹心鑄劍,何懼大洋深和遠 熱血熔金,固我海疆堅如磐。大學至真,大工至善 揚帆遠航,向前向前。 陽子還是綠子 母校校歌 大不自多海納江河 惟學無際際...

為什麼有人不喜歡聽中文歌?

TinyParticle微粒 相對歐美日本歌曲來說,太貼近生活了,也太遠離生活了。貼近因為都能聽懂,少一點空靈,少一點異域風情,少一點想象空間,人聽歌是享受,中文歌描述的意境和生活太貼近,就不那麼有趣了。有時還會勾起消極,或者令人尷尬。遠離因為總覺得中文歌更加 無病呻吟 用詞重了 一些,誰欠了誰,誰...

為什麼我會覺得中文歌非常難聽

臨溪 其實我覺得不至於。英文歌聽多了,可能感覺中文歌節奏跟不上。其實,你可以多去尋覓一些好聽的歌,不一定非要是抖音,快手流行歌曲 一杯芝士奶蓋 哈?中文歌也有很多種風格啊應該是你沒有碰到吧如果你只聽過學貓叫什麼的 滑稽保命 可能就會一概而論覺得中文歌很難聽 當然也不排除你因為外國歌用外語而喜歡但我覺...