考catti 筆譯二級,考試帶詞典。詞典上可以有標記嗎?另外,背什麼詞彙比較合適?

時間 2021-06-08 14:33:05

1樓:Joy雒金鳳

可以這樣標。一般專八如魚得水,gre單詞。

1. Joy老師,考試必須帶你推薦的詞典嗎?其他的可以嗎?

答:我們推薦的是漢英大詞典(吳光華)、英漢大詞典(陸谷孫),因為大,比較全,不過你如果有其他大的,也是可以得,當然你如果相信你的詞彙量,帶小的牛津詞典也是可以的。還有,盡量在詞典的側面標上A/B/C/D等,這樣翻詞典的時候就能知道大概所在的地方。

學員原話:」然後在考場發現英專的都沒我的裝備專業。。。關於詞典,不少人覺得這兩個大詞典查詢太費時間還佔地方,但我總想著要是詞典小有的詞查不到多虧。

不管用什麼詞典,一定要在考前練習的時候就開始習慣於用紙質詞典,不要平時一直用電子詞典,這樣考試翻起來會不習慣、費時間。」

2. 詞典裡可以夾帶紙條筆記嗎?

答:不能。也許去年有人這樣做了,然後給你這個點子。但是這是僥倖心理,說不定今年就有人翻你的詞典了,所以勸你還是不要夾帶。畢竟就一場考試,相比成績,有些原則不能丟。

3. 如果寫錯了,怎麼修改?

答:卷子考完之後需要過電腦,所以現在很多考試都是不能用膠帶的,所以寫錯的話,就在中間劃一根線。如果需要插入漏掉的字,那就用插入符號。

4. 地名和人名不會翻譯,也查不到的話,怎麼辦?

答:音譯,但是如果音譯很離譜,建議你還是保留英語。

5. 如果句子很長,實在不知道怎麼翻譯,怎麼辦?

答:如果實在很難按照原文結構處理,那就先理解意思之後,想想我們漢語怎麼表達這個意思的,然後大膽地把漢語寫出來。這屬於意譯,意思表達對就可以,翻譯的時候不必太拘禮原文結構。

6. 可以打草稿嗎?

答:時間很緊的,肯定沒時間。三筆雖然時間寬裕點,但是除非你寫字很快,不然還是建議你不要都打草稿。

7. 是整篇看完了再翻譯,還是邊看邊翻譯?

答:邊看邊翻譯,整篇看完估計你又忘了,翻譯的時候又需要理解一遍,豈不是很浪費時間?所以,看前後幾句就可以,盡快布局翻譯。

漢譯英一般比較短,可以看前後幾句或者整段,因為漢譯英的時候需要看看前後,理清邏輯關係才能正確斷句。

2樓:穎視英文

可以帶紙質詞典,一本英漢,一本漢英。推薦新世紀漢英大詞典和英漢的推薦陸谷孫。個人用的英漢就是牛津高階,過了二級筆譯。其實詞典只是輔助,主要還是自己的知識儲備。

catti二級筆譯備考需要買哪些資料和教材啊

阿pp 官方目前出版了5本教材 綜合能力教材 實務教材 綜合能力真題解析 實務真題解析 模擬試題。不差錢的話建議都買了,300多塊。手頭緊的話建議優先購買綜合能力教材和真題解析,因為綜合能力考試會考到和教材相同或類似的考點。建議先將綜合能力練到70分左右的水平。如果綜合能力只有60分左右的話,實務通...

CATTI二級筆譯的評分標準到底是怎樣的?應不應該句句落實呢?

自由譯者小幫 我曾參加過某翻譯公司的培訓課程,授課教師大都參加過閱卷考試,他們透露過評分標準。因此我想從閱卷的角度來回答這個問題。買本新出版的官方真題解析,檢視官方提供的參考譯文,就能知道,官方提供的譯文雖然算不上出彩,可都是中規中矩的。為什麼,因為這樣的翻譯方式有利於閱卷老師評分!這種情況下,當然...

CATTI二級是什麼水平 二級可以找翻譯類工作

謝腰.好像門檻超級低.不需要級別.也不需要證書.反正99.9999 的翻譯薪水買不了一碗蘭州拉麵.買不了一瓶礦泉水.翻譯公司也很黑.經常白票翻譯.哈哈哈.2012 年底.所有外語類相關專業的時代紅利就徹底消失了.翻譯淪為末路職業.這類金星上建會議室的屠龍術證書.您就別考了.浪費時間和金錢.英語和所有...