CATTI2級筆譯實務考59分是一種什麼體驗?

時間 2021-05-05 15:54:44

1樓:李吃魚

判卷子的團隊會把沒上60,接近60的重新拿出來評估一下,如果最後沒有上60,那說明就是真的不夠及格標準。

55-59都是乙個性質

2樓:閆玉亮就是顏如玉

CATTI考試分數只有及格/不及格具有參考價值。

換言之,59分和60分,兩張試卷一定是能明顯看出水平差異的。但是,59分和57分,大概率差不多。

當然,還有同學考40多分或者50出頭的,那自然是另乙個檔次了。

不要太計較分數。說實話,想想自己為什麼100分的試卷扣了40分?這樣你就能想通了。

不過有時候也想不通。比如,我三筆、二筆、一筆考試都是60分多一點,我怎麼也想不通扣掉的接近40分都是什麼原因。(逃

3樓:郭平

我2023年下二筆就是,綜合68(還有6道閱讀題沒來及填答案);實務59(初譯2小時,校對1小時,只校對完了英中);

這是第一次機考,算是簡單的了,這次沒過,以後更難了。太挫敗了

4樓:Michael Luo

我是一名高中生,上海市高階口譯證書持有者,上海市高中英語競賽高三組一等獎,參加是為了挑戰一下自己,但這分數真是欺人太甚!我不知為什麼英譯中漏了一小段(沒把滾動條滾到底)。。。最後2分鐘才發現。。。

要是我翻完了也許就不會這樣了吧。。。給我50,40就算了,為什麼要給我59!!這不是讓我輾轉難眠嗎?

只好高考完再重考了!

5樓:半隻小仙女

怎麼說,雖然我考的不是二筆。

剛看了成績,我的catti三筆實務59分,心裡不是滋味,有人說是考試故意控制合格率,所以才壓分的,但說實話自己也不信。

其實自己也沒有特別的去準備這場考試,考試之前也沒有做過系統的練習,實務一篇練習都沒有做過所以沒過對我來說也沒有特別難過。但是給我59分我就很難過了呀!我做錯了什麼?

為什麼又要給我希望嗚嗚嗚嗚!搞得好像就是我在考前做一套卷子就可以彌補的了一樣。

不過綜合我倒是把歷年試卷做了兩套,可能考試真的還是需要好好的準備才行吧,算是給自己上了一課。僥倖心理真的一點用都沒有,誰知道這一次就死在59分上了呢。

下次直接報二筆吧。

6樓:LeilaTse

難受,無比難受。怎麼糾結也不知道那一分究竟怎麼丟的。

懷疑,無限懷疑。我到底是運氣有多差還是實力有多不夠?那麼多年的英語學習到底學到了多少?

我的實力能用這個分數衡量嗎?我到底欠缺了多少知識?我要怎麼填補我的知識空洞?

我還要繼續下去嗎?我的眼界變窄了嗎?這是證書?

考試?測驗?CATTI是什麼了?

我是誰我在做什麼我做的這些有什麼意義?

希望,堅持,衝。左邊臉被打了一巴掌,那就伸出右邊臉再被打一巴掌吧。CATTI的分數就這樣教我清醒,打破自己的侷限,認清楚現實。

僅僅要將這兩句話付諸實踐就很不容易,因為需要自己認識到自己對自己的認識有不正確、不足夠的地方,然後改正那方面對自己不正確的認識、補足對自己不足夠的認識。同時還得人情自己之外的現實,跟上時代的步伐,同步更新追上改變。也是在這樣乙個臨界點,讓我更明白堅持是怎麼樣乙個過程和狀態。

不斷走出自己的舒適圈、認知圈去往更大的地方,從知識的小溪流變成河流變成大湖泊再通往遼闊的海洋,這期間就會越發覺得自己「無能」「無用」「作為乙個英專生都過不了區區二筆」等等,但這些陰暗面的背後就是希望的Sunny,十分耀眼,帶著未知和努力,就往前衝吧。前方是未知的一片,不要扼殺可能性。走CATTI的路,不應該讓自己越走越窄,而是讓自己攀更高的高峰,讓自己在乙個更高的站點上看世界看未來,博古今通中外。

7樓:天遂人願

認識幾位一線譯員,二口幾乎年年考,但每次實務都是58、59分的樣子。他們本人十分憤憤,畢竟這幾位的實戰成績不錯。偶爾培訓切磋技藝,我發現他們流暢有餘,準確不足。

雖然不乏精彩譯句,但是另有很多句子常有這樣或那樣的錯誤,比如病句、搭配不當等等。特別是不夠準確的語音讓聽者覺得很難受(我本身是外語專業教師,對語音語法比較苛求)。我本人2023年第一次二口歸來,自覺無法通過,因為裡面的話題我都沒怎麼接觸過。

聽考場外前輩譯員就考題侃侃而談時更感自愧不如。然而,那一批七八個人裡只有我乙個過了,剛好60分。現在想來語音和造句的準確性大概佔比不小。

及至2023年參加一口時已積累了不少實戰經驗,對可能涉及的話題也有所準備,得了78分。希望這樣的分享對你有幫助。

8樓:

不用太在意,這個考試宣稱科學公正,實際上翻譯這種東西是做不到的,只能盡可能標準化。

而且這考試跟實際翻譯完全不是一回事。實在需要這證書再考一次就過了。

新國某著名老師這樣說過:

你們這些學生,有一點成績就沾沾自喜,有人本科過了個翻譯考試就覺得比別人多厲害。在我看來,你們都是丘陵,有的高點有的低點,但都是丘陵。

另外,乙個小秘密,口譯閱卷老師裡有很多根本沒做過口譯的大忽悠,還有剛過了二口就去閱二口的學生,不知道這考試舉辦單位是不是已經完全外包了閱卷工作...

9樓:楊帆

大學時候,有的科目是老師只要能讓你過,就不會讓你掛的。而實在過不了的,有時候老師為了好看,會給你個58、59。

catti也是一樣,控制過級率的考試,達不到要求肯定是過不了的。59到60看似差一分,其實能力值上可能差著一檔。

我群裡有個過了一筆的妹紙說了這麼一句,我覺得還是有一定道理的:「除了能過的,不及格的那些打40多50多可能都是看老師心情」

10樓:冰塊搭可樂

考試按照合格率來,沒有進入那個區間,就被壓分來,每次catti都有相當部分人只差幾分,比如我有幾個同學就是如此,當然,也有剛通過的,比如我,實務61 。只差一點點,下次你一定可以。其實我捲麵不乾淨,數字譯成一排,後來感覺不對勁,劃掉了,這會影響考官評分。

我想會不會是因為,我把地名翻譯出來了,我記得當時在考場,在字典裡翻世界地圖,滿世界找乙個小島。我是考完之後,看了評分標準與注意事項,比如數字怎麼翻譯,人名地名怎麼翻譯,官方有標準規定,提前知道就好了。雖然我過了,但是真險,幸運!

鏈結裡面有catti評分的雷區,可以學習借鑑https://

大學英語六級考了四次都沒過是一種怎樣的體驗?

巨微四六級線上 來給你分享乙個小同學的答案 行吧,我以為只有我乙個是第四次考六級,沒想到這個問題下面還有很多兄弟姐妹,朋友笑著和我說 一次過四級,四次過六級?先和你說一下前三次備考六級的 故事 第一次 是我準備最充分的一次,因為自己基礎比較弱,所以過了四級是萬萬沒想到的,等到考六級的時候,就開始拿著...

經濟中增速只有2 甚至倒退是一種什麼樣的體驗

伯光君 當年蘇聯解體的時候。俄羅斯和中國是差不多的水平。結果俄羅斯的經濟發展速度甚至是倒退的。現在中俄的差距,你也看到了。 我不是代購 2 就是你們眼裡的經濟慢唄,這就是大部分國家的樣子啊,最大的體驗,就是幾十年如一日的收入,物價。我說個例子,馬來西亞。下面的金額都以馬幣計價。20年前 2000年前...

參加第13屆D2前端技術論壇,是一種什麼體驗,有哪些印象深刻的話題?

GeekPlux 作為當天的工作人員,我負責 2 號廳攝像。台上講師突然問 誰用過 WebGL?我默默舉起了手。然後聽到後面幾個人說 臥槽,連攝像師都用過! 耗子 話說你們知道一群阿里高P大佬凌晨苦逼幹活布置會展,以及把希爾頓酒店睡成大通鋪是什麼體驗不?幹活的高P們 寸志 用一段詩詞描繪分別前後兩天...