日語中擬聲擬態詞數量多 使用頻率高的原因是什麼?

時間 2021-06-02 11:58:15

1樓:王子銘

沒有學過韓語,據說韓語是現代主流語言中擬聲擬態詞最多的,日語排第二。

這是原始語言的一種保留,語言最初形成的時候,比現代語言更形象化,但是邏輯性差。總覺得日語是尚未進化完全的一種語言。

2樓:Alice Walker

日語裡面的形容詞特別少。

不夠用怎麼辦?

就創造一些擬聲擬態詞來豐富語言。

現代日語裡好多擬聲擬態詞還是阿童木的作家手塚治虫發明的。

3樓:忽那希麗

個人覺得日語擬聲詞具有富於變化性的語音節奏美感,可以帶給讀者鮮明可感的畫面美感,恰當使用擬聲擬態詞能夠收到如聞其聲、如臨其境的表達效果。

尤其是一些年輕的女孩子或者小孩子,多使用ABAB式的擬聲詞,可以是自己講話顯得更可愛。

打個比方,乙個女孩子在吃乙個蛋糕的時候,分別使用了兩種表達「柔らかい」和「ふわふわ」。

「柔らかい」表示柔軟

「ふわふわ」則在表示柔軟的同時,讓你瞬間腦補了叉子碰到蛋糕時的那種Q彈的畫面。而且在發音上ABAB式的單詞更顯得可愛。

4樓:氰化物歡樂鏽

學日語這麼多年,擬聲詞是我學的最不好的。wryyyyyyyyyyyyyyy!

我也只是道聽途說,完全沒有依據:

相傳曾經日本人,沒有自己的文本來記錄東西,就發明了各種擬聲詞來進行資訊傳遞。

5樓:

因為日本人就是喜歡把擬聲詞當做形容詞。

例如我隨便編一段JK的對話

A:「那個東西太有趣了,シワシワ的」

B:「不是,應該是ドカンドカン的吧」

C:「嗯?我覺得是カシャカシャ的哦」

A、B:「沒錯,就是這個!」

這種情況在日本還不算少見……

如果你不是日本人,那麼聽到這段對話的你應該是懵逼的,因為你根本就不知道她們在說什麼東西,也不知道她們因為什麼達成了共識,反正你只知道她們用擬聲詞來形容乙個東西……

而如果是另一名路過的JK,卻很有可能會出現這種情況。

T(路過的JK所以是T):誒?難道是說昨天的那個〇〇〇〇的活動嗎?

A:對吧,非常カシャカシャ吧!

T:わかる~

至於為什麼她們會知道這是形容哪個東西……這就是迷了

6樓:

很多語言都有這樣的現象吧,比如滿語裡的擬聲擬態詞也很多,還很有意思,我放幾個比較有意思的,出自《增訂清文鑑》

《增訂清文鑑》裡自帶聲音的一章

獻寶物聲tak

喚狗聲wer wer

誦經聲or ir

喝粥聲for for

嚼冰聲katur kitur

嚼脆骨聲kiyafur kifur

吹物聲pu

眾小兒哭聲miyar mir

打嗝聲ker

哈巴狗叫聲giyab

蚊蠅飛聲weng ing

蚱蜢飛聲sar sar

打鐵聲tang ting

鵝鳴聲gang gang

炒肉燒肉聲car cir

掌嘴聲 piyak

輕視人的聲e

很多聲音實在匪夷所思,比如獻寶物聲,我怎麼也想不明白這是個什麼聲音,大概和嚶嚶嚶的哭聲比較像吧(手動滑稽)

7樓:王贇 Maigo

嘛,日語就是狂點了擬聲擬態詞這棵技能樹。哪門語言狂點哪棵技能樹,是有隨機性的。

其實在擬聲擬態詞方面,漢語跟日語相比並沒有差太多。比如你舉的幾個例子:

涙がはらはらと落ちる:眼淚嘩嘩地流;

雨がしとしとと降る:雨淅淅瀝瀝地下;

恐嚇得哆哆嗦嗦;

在漢語中也都可以用擬聲擬態詞表達。

日語中奇怪的擬聲詞都是怎麼出現的?

古美門五郎 前面跆拳道的等等,我們打桌球的也會喊一些奇怪的口號,大概是振奮士氣吧 我是那種比較冷靜的,所以一開始就不理解,去問他們喊的啥意思,他們說他們也不知道 再後來有一次比賽打到25 24,我還流著鼻血,最後終於贏下那乙個球的時候,就自然而然情不自禁的喊出來了 我小時候練的時候是沒看過jojo,...

日語中有哪些比較萬能的擬聲詞?

子仁 瀉藥。按照聲音,東西的動作,生物的動作,人的感覺或心情分四大類,大概有如下幾種。每乙個詞點開都會指向它的意思,定義,用法和幾句很地道的帶發音的例句,請活用。音聲 物 動 様子 人 動物 動 様子 人 感覚 気持 以上。這些詞在日語裡還有很多很多,記吧,每乙個都有好幾個意思,雖不是很萬能但幾乎每...

為什麼日常普通話交流中很少使用擬聲詞?

日語和北韓語的性質不同於漢語,它們的發音可以隨意組合。漢語有漢字的限制,但若去掉漢字的限制,用拼音 注音,擬聲詞就多了。bia nia be hi do 1普通話,包括漢語諸方言,很多擬聲詞無法用文字寫下來。漢字不適合表音,古代的擬聲詞沒幾個能進入現代人的口中,而現代的擬聲詞很多又沒有對應的漢字,即...