英語單詞一意多詞?

時間 2021-06-02 06:52:56

1樓:貓子東

英語有很多同義詞,和中文一樣,大家可以用不同的詞在不同的語境下表達所想,所以這個問題是這些詞怎麼用,什麼時候用?因為他們意思相似,在寫作中怎麼用?

英語寫作特別強調用不同的詞表達相似的意思。口語表達則沒有這麼多要求。我們這裡的英語作為母語的學生寫作文時,老師們都會大力支援他們使用同義詞,多義詞等。

近十年在UK學校裡流行使用VCOP來提高學生們的寫作能力,其中包括詞彙部分同義詞的使用。

2樓:量子原創

This is a common phenomenon across all languages, not just English. There will always be words and expressions that express similar meanings.

最簡單的辦法就是猛犯錯誤!

你拿乙個你最熟悉的詞到處套,實在套不上時想想為什麼,網上看看,字典查查,做久了,做多了,自然就明白每個用法相同和不同了。

大量英語輸入,比如通過多讀,多聽也是必不可少的。輸入多了,咱然會碰到每個詞使用的不同情景環境。

如何看待英語單詞的一詞多意?是由於英語還沒有形成像漢語一樣的白話文嗎?

布氏軍火研究員 可以說根本不存在什麼一詞多義,這是早期翻譯家為了為了方便翻譯而做的分類別。比如說irrigate這個詞,你在字典上看到的解釋是灌溉 沖洗 傷口 使清新,但其實它的本意是用雨水灌入,那麼灌入莊稼就是灌溉,灌入傷口就是沖洗,空氣像用水洗過就是清新空氣。幾乎所有一詞多義都是能靠這種方式理解...

大蒜的英語單詞garlic和咖哩一詞發音相近 咖哩裡面有大蒜嗎?如何從詞源學的角度分析這個問題?

慶曉筱 大蒜的英語garlic在中古英語中叫garlek,古英語中為garlec其中,西薩克森方言中叫garlec,Mercian叫garleac,源自古代乙個現在很少使用的詞gar 矛頭 所以大蒜這個詞的本意是矛韭蔥。至於咖哩,英語是curry。咖哩是一種充滿印度特色的調味品,定義十分寬泛,早已傳...

高中英語單詞漢意用全背嗎

丁一大寶貝兒 個人感覺應該都背下來,有一些不常用的意思完形填空中會出現,例如address除了常用的位址的意思還有演講,演說的意思。同樣類似的意思可以只背乙個,一定得看全了,其他不常用的意思也得有個印象 土豆泥 恩恩。一般都是先記住每個單詞有幾個意思。標乙個數字。然後我有個秘訣就是把每個意思的第乙個...