1樓:模因論
會有自己發明語言的衝動
努力發明最完美的語言
終極語言:Froda語
2樓:治者
在美國學的古典學, 一共系統地學過英、法、德、拉丁、古希臘、古希伯來六門語言。法德二語是研究生階段必須要學,否則我不會主動去學。因為自己不是那種多語言天才,還是想不要學習太多種語言, 而是盡量把精力放在古典語言上。
法語是研究生兩年時學的,時間緊任務重(目標是通過Proficency test), 再加上年頭一長,退步嚴重. 德語是博士期間學的, 時間較充裕,掌握度明顯比法語好, 但也只停留在借助字典閱讀書籍的程度. 真正能掌握的比較熟練的還是英語與三門古典語言, 就算這樣也達不到」精通」的程度(這輩子能達到就不錯).
所以說, 多語言學習不可能把所有語言達到同樣的水平,肯定是有側重的. 反正在沒有熟練掌握一門語言時, 不建議盲目開始學第二語言. 多語言學習的好處是各種語言之間可以互相借鑑, 達到雙倍的效果。
3樓:Invictus Du
普通話,西南官話(貴陽話,四川話),英語,粵語,日語N5水平.....這能算三門以上嗎 。體驗?前四種絕對地流利哇;但比起多語言者差得遠哩,慚愧.
最有意思的體驗是自言自語的時候,五種都有可能用到....英語用得最多最頻繁,想家裡的事(用貴陽話),想工作的事(用粵語,因為人在香港),看完動漫(用日語),普通話反而不咋用...
4樓:肯拿播昆
這個問題可以配合上乙個指標,多語是能力,環境,經常用,混合用。如果是能力,那只是一種學習體驗和記憶。如果是環境,大多數時候會傾向選擇自己更熟悉的語言,除非沒得選,就選和對方交流起來最沒有障礙的語言。
如果是混用,習慣就好了。通暢一般大家都有混用的習慣,而且容易向英語藉詞。只要交流無障礙,那就好。
在生活中,還沒有遇到過嚴格意義上使用多語的嚴肅環境。畢竟溝通門檻太高了。
5樓:Liminal Being
我會中(普通話及粵語)日英,沒什麼體驗,腦海中總有有優先順序,涉及學術方面英語最好用;日常交流母語最方便,至於日語純粹是出於業務需要,lousy language。
6樓:白菜
除了方言,普通話,英語,還會一點點法語,從疫情期間學到了現在。有種bilingual的感覺,可以看一些英語世界之外的劇啊,材料啊,風土人情之類的,也能反哺我對英語的認識。
看展的時候很多法語一手的文字內容,有些場合就不翻譯的,也能看懂七七八八,也算是多值回一點票價。
因為專業原因,會看一些IMEC,kc leuven的材料,能大概看懂法語的版本也小小開心一下,權當生活調劑。
不過還沒到張口就來的水平,有點強答了。
其實,我還會python,C++,verilog,SPICE,perl這些語言,tcl也會一點點,R/VB啥的也懂一些,可我還是好菜啊!
7樓:
英文、德語、拉丁語,目前在德語國家。身邊會三國語言的比比皆是,五國語言的都不少,很想知道會五國語言甚至十國語言的是什麼體驗。
8樓:歐那教育
會中文、葡語和英語,水平依次遞減。日常生活完全沒啥不一樣的感覺。
葡語也不是經常用的語言,雖然很會說,但也沒啥用;英語水平非常一般,也就能讀能寫,口語一般到略等於無。
但我有乙個非常獨特的體驗。這個體驗讓我覺得,母語並不是我們小時候學的語言,而是你用什麼語言認識世界。
我在去葡萄牙生活前,沒見過乳酪(三線小城市的小土鱉,不要笑!),雖然在故事書裡聽到過「乳酪」這個詞,但沒有真實的認知。我去到葡萄牙之後,第一次吃到、見到這個東西時,葡萄牙朋友告訴我這個叫queijo,從此以後,我的世界裡,這個東西的名字是queijo,我每次需要使用中文提及這個東西時,我都需要思考它的中文名叫什麼。
後來隨著在國外生活的時間越來越長,這樣的認知就越來越多。很多我沒來得及用中文認識的單詞,在我的語言世界裡,它們的名字都是葡語的,需要使用中文表達時,我需要在腦海裡做「葡中翻譯」。
會多少種語言都不會有啥不一樣的感覺。當你的語言水平足夠好時,使用時就是自由切換模式,取決於你大腦處理你在跟哪個語言的使用者說話的反應速度。當你會某一門語言,但說的不是非常好時,你要使用這門語言前你的大腦需要提前思考,進行語言組織,你可以理解成你的大腦在緩慢地切換語言系統。
9樓:但悲不見五洲同
中文我從小就會。英語我在20歲之前就已經熟練掌握了。日語達到了日常交流水平。
這就是三門語言了,除此之外我還會一點點印巴地區通用的語言,會三門以上中國內地的方言。就我現在的語言能力的話,我覺得沒什麼體驗,反而覺得自己什麼都不是。
10樓:青海裡皮蓬
中文母語,英語第二專業,托福102,日語n1有留日經歷,韓語topik4在學,日常交流沒啥問題,至少把我扔南韓餓不死,不知道這算不算會三門及以上語言。
日語英語是因為留學剛需,韓語是純興趣學著學著就考出來了。
感受嗎,基本就是我好菜啊。
什麼交流什麼開啟新世界的大門根本就沒有感受到啊……
11樓:王愛達
我學外語的順序是英-日-法-德,體驗是由於天賦或大腦的限制,我不具備「第三外語」的那根記憶體條(如果你明白我的意思)……
英語是工作和男友日常交流語言,就是土裡土氣不會拽文,功能性上夠用但是寫不出有文學功底和修養的文章。
日語自學,不知道水平,只是之前幫老的女神轉生系列做過對白漢化,和神谷英樹在Twitter上聊天那種程度。和真日本人簡單說過話,他們也聽得懂。
法語自學,後來為了拿個學時去學了一學期,考了個A2。法中國人說話完全聽不懂,自己說話法中國人能聽懂,但是獨自去法語國家旅遊讀說明選單沒有問題。一方面自己法語的確沒學多久,另一方面他們語速實在是太~!
@#¥%快了,像2倍速,至今搞不懂為什麼。
德語自學,為了拿永居去考了個B1。字正腔圓的新聞播報能聽懂,聽德語配音的電影30%聽不懂,真人聊天40%聽不懂,回男友家所有人說巴伐利亞口音70%聽不懂,但是讀和寫沒什麼問題,只是慢一些。
現在可以做到切換英語和德語,也在玩Duolingo等努力慢慢重拾法語,但是真的到了想和法中國人簡單對話的時候,德語單詞會不受控制的蹦出來——真的是不過腦子的那種蹦出來,為什麼?!每次都搞得很尷尬,不懂裝懂似的,但是我真的至少拿過A2啊成績還不錯,日常對話按理說沒太大問題。這個現象也出現在我想說日語的時候,所以我把它歸結為,我的腦子裡只有三根語言記憶體條,母語、第一外語和第二外語,如果想說第三外語抱歉,做不到記憶體讀取——但是讀讀寫寫還是可以的,因為是硬碟讀取嘛。
12樓:EXIA
中文是從小會的,English是高考要求老師逼的,日本語是興趣使然。不過都是半吊子水平,,主要感受有三:
1.不同系統的語言語法,書寫形式雖然有很大不同,但是學習的方法都是通用的,比如如何背單詞,如何練習提高聽力。
2.語言的功能並不只是溝通,它還是該民族文化的重要載體。
3.英語真的可以說是學習難度最低的語言之一了。。。
13樓:迦陵
除了母語,會英語,德語,法語,一點點拉丁語,熟練程度依次遞減,最大的問題在於單詞不會拼讀發音了。
很多德語詞彙和英文拼寫一毛一樣,讀音南轅北轍。
還有就是幾種語言混在一起毫無違和感,我大腦已經自動合併同類項,並衍生出合理邏輯鏈。
語言這個東西就是個工具,熟練程度取決於使用頻率:
英語可以無障礙讀寫專業文獻,口語一般般,文學寫作能力遠不如母語;
德語可以有障礙閱讀專業文獻,寫作和口語能力一般,可以在德語環境無障礙放生。
法語屬於興趣,目前基本不能流暢讀寫,法語的難度對於我而言要難於以上兩門語言,可以熟練用英文和法國留學生交流(捂臉)。
拉丁語只會部分醫學專有詞彙和極其簡單的語法,可以忽略不計。
能夠無障礙閱讀日文裡的漢字部分,這個算哪種程度?
我與生活的對望
14樓:Gattio
大一:老子要學十二門語言!老子要當平成時代的腓特烈二世!
大二:先學拉丁再學希臘順便研究下聖書,二再來點鵝語波斯語玩玩,再學幾天本子話,perfect
現在大三
臥槽六級又又又錯過報名了!
俄語日語波斯語都棄坑
現在會英語半吊子拉丁語
以及元首公寓式德語
前兩天有個小姑娘問我:喵喵喵,貓貓,有個牛津古典學的同學智障跟我說,誰不會四門古典語言啊,嗚嗚嗚我該怎麼辦貓貓幫幫我吧
我心說人家古典語言不就跟咱古漢語一樣?這特喵的哪來可比性....
等等還真有辦法
我讓她跟那個牛津的用湖北方言唱楚辭
拉力拉力扣,德鼠涼熙爵(啥味自行腦補吧)
再用粵語唱一遍
粵語完了上海話
上海話完了哈爾濱式普通話
最後來兩句天津話
嘛?嘛!嘛?!兮…………嘛嘛嘛!
忽悠沒忽悠住牛津那二貨我是不知道,最後別忘了加一句中華文化博大精深
15樓:語言小風箏
漢語母語,英語素質教育考了雅思,為了留學自學的德語過德福,後來交換到義大利學到B1,比利時和在法國生活差不多也是B1的水平。
不會把語言看得那麼重,會用就行,不會深究語言的道理,能幫助自己理解別人就好,讓別人理解自己就好。
感覺就是,你時時刻刻可以幫助到需要幫助的人,而語言並不再是你的障礙,而是你的工具!
一次在公尺蘭,小火車站碰到了幾個德中國人,貌似不清楚如何在公尺蘭坐小火車。我上前用德語幫助了她們,並且給她們指明道路。她們萬分感激,臨別的時候,我順便說了句。
Ich komme aus China! 算是弱弱地給她們留下了祖國的好印象?
一次在波蘭青旅,大家一切吃青旅免費早餐,青旅嗎,吃的東西很少,各個國家的人,一般都會說英語,可是有個妹子並不會任何英語,但是很焦急,沒法表達自己。我嘗試和她說義大利語,她正好是義大利人,告訴我她肚子疼,沒法喝牛奶,所以想問有沒有其他的soup之類的。我幫忙問了服務員,幫她解決了問題。
說了句sono cinese。
再一次在慕尼黑機場坐Sbahn回市區,上Sbahn時,乙個老太蹣跚上車,見人就問Monaco!身邊德中國人都是一臉矇圈。我簡單反應下,說了聲Si,a Monaco stazione centrale。
義大利老太太一臉感激,我現在還記得,身邊的人也是刮目想看。義大利語的慕尼黑很神奇,和英語德語都不一樣,和摩納哥是一樣的。
還有一次也是慕尼黑Sbahn,我發現身邊有個亞洲女士講溜溜的法語,我正好去考法語A1考試的路上,就和她聊了下法語,才發現她是日本人,不怎麼會德語,會法語因為老公是法中國人在慕尼黑生活。告訴我這邊有法語的幼兒園,小學之類的。兩個異中國人在第三國說第四國的語言,也是很神奇的。
最實用的就是你去其他國家的義大利餐館點餐,用義大利語和服務員交談,他們會異常熱情,服務周到體貼,當然小費也是要給的,哈哈。
諸如此類各種神奇的事情,都是很美好的回憶!
同時學三門程式語言是什麼體驗?
Moshi Wei 不間斷的學習才是程式設計師生存的根本。以這個為前提的話同時學三門語言不是很正常嗎您說的這些我在大二的時候都自學過了一兩個月就能熟練根本不算什麼的大部分的程式設計師同行都是這樣 eechen 做個單使用者小部落格程式,基本就要用到JS PHP SQL這3門語言.在以PHP為主的前提...
為什麼賣的三門車很少?
烏里揚諾夫 看到這個問題,突然想起來一件特別氣人的事情。奧迪雙鑽的A1 兩年前還有三門版的,現在國內只賣五門版,不賣三門了。五門對比三門,醜的一批好嗎?買個五門A1為什麼不買A3?這種個性小車再不突出個性你還賣個雞毛?回答問題,15萬以內的三門新車 連飛思都不夠,Jimny也是鈴木的你不喜歡,sma...
什麼是 三門問題 ?該數學問題的由來是什麼?
三門問題 Monty Hall problem 亦稱為蒙提霍爾問題,最初被表述為 假設你正在參加乙個遊戲節目,你被要求在三扇門中選擇一扇 其中一扇後面有一輛車 其餘兩扇後面則是山羊.你選擇了一道門,假設是一號門,然後知道門後面有什麼的主持人,開啟了另一扇後面有山羊的門,假設是三號門.他然後問你 你想...