前鼻音後鼻音的歷史,以及漢語發音優劣?

時間 2021-05-05 20:43:07

1樓:Nathanahel

語言學方面很容易被人亂科普,因為語言尤其是方言這一塊,比較接近生活,特別容易產生這是我的母語所以我懂的很多的錯覺。但是其實什麼基礎理論知識都不知道,會想當然地出現一些很可笑的民科結論。

多看看書吧或者多學幾門外語並多鑽研一下它們的發音,你會發現你發不出來的音還多著呢,但你去給人家母語使用者說這個音不好發要不然改一下,人家會覺得你是神經病,不要被自己的方言限制了視野。

2樓:小朋友

覺得自己普通話還行,就是前後鼻音問題……前後鼻子注音都能讀的出來。就是在沒有注音的情況下,不確定是否前後鼻音……輸入法都是設定前後鼻音模糊音,好憂傷(南方人硬傷( ̄_ ̄ ))

3樓:

極端情況下,再系統科學的練習也是沒用的,因為少數人在遺傳層面上就對相近音位不敏感,我記得有專門的術語不過是啥我忘了(_`)@趙思家

4樓:

像洛天依這類虛擬歌姬並不是說發後鼻音特別重,不像人類發音刻意「咬字」,Vocaloid聲庫本質只是乙個取樣,在合成的時候按照內建的拼音音位拼接起來……

如果你用過Vocaloid調聲應該會知道中文聲庫由於錄製和還原時的技術原因還有一些小瑕疵,比如中文的後鼻音會被拉長,「的」在中文裡應該輕發的e聽起來會很重,uo、ao(實際應是「au」)等雙母音並沒有按照中文發聲習慣延長後乙個音而是延長前乙個音等等

當然……洛天依v3由於是中文的第乙個聲庫不太完善也是正常……像樂正綾和洛天依v4的發聲方式自然了很多

此外我個人覺得前鼻音和後鼻音很容易區分,身邊倒是有很多人打字不知道要不要加「g」的,倒是……ian和ie很容易混……我小時候一直以為羨慕是「xie mu

拋開拼音不談,……

5樓:

雖然知道有很多人區分不出前後鼻音是個事實,然而我很想說,有些人並沒有想過後鼻音的拼音方案ang eng ing ong為什麼結尾用g,而不是其它的什麼,不是兩個ann,不是anh。

你試著連續發一下前鼻音的an,和子音g,然後在g即將要發出短「e」之前的瞬間打住,保持舌位,繼續發聲。雖然不甚準確,但有助於區分出後鼻音。

6樓:Serpens

說到唱歌這個問題呢,不知道樓主是不是小時候聽過京劇之類的戲曲。

在京劇的中州音(一般唱段都用這個),eng和ing都是讀成en和in的。但是這個是和京劇早期演員多數是當時已經不分en/eng in/ing的湖廣地區人士所致。同樣用中州音的崑曲,至少理論上是要求分的(理論上還得分出em im,實際上很少人能,這個不去談了)。

樓主其實有一點非常難得,就是看出了普通話音韻組合裡面有很多看上去很不可理解的空位,這些空位主要是漢語歷史音變使得這些位置發生空缺

以樓主舉的幾個例子來說明一下(為了簡便就寫得相對不精確了,見諒):

fin:現代漢語的f-來自中古漢語的piu-/phiu-/biu-,在轉化為f的過程中,介音i被吃掉了,所以不但沒有fin,什麼fia fie fian fiang fiong統統沒有。

king:歷史上曾經是有的,就讀king,但是後來k在i前發生了顎化,就變成qing了。

ring: 歷史上也曾經是有的,譬如就讀過ring,但是i介音被捲舌音吃了,就變成了reng,zhing zhin rin ching沒有也是一樣的道理。

win:中古漢語有ywin和ywun,現在都變成yun了,簡而言之,普通話裡面ywin沒有走y被後面的i擠走的道路,所以也就不會有win,粵語永讀wing差不多就是走了這條道路。

sin:歷史上是有的,就讀sin,同樣中了顎化魔咒,變成了xin。

hin:同上,曾經是hin,也就是現在的xin來自sin和hin的合併。

另外說一下,漢語發展史基本上就是一部本來不同的音合併的歷史,所以幾乎沒有什麼是「後來發展出來的」,現在存在的對立都是吃祖宗老本,無非是祖宗形式可能和現代不一樣罷了。

7樓:Stella Wang

語言學相關專業路過。

並不是很了解漢語發展演變的歷史,所以可能有點答非所問。

學過一丟丟音韻學,表示也搞不明白為什麼發音會這樣演變,但總的來說還是比較有系統性的。我是吳語區的,發現方言中的很多現象還是保留了古音,不是說語言有優劣之分,只是分化的階段不同而已。至於普通話標準音的確定這種歷史事件到現在只能接受啦,雖然越來越多的人的方言都退化了令人很痛心。

扯了這麼多說一下關於前後鼻音的個人觀點,我覺得像我們這邊的語言就是沒有前後鼻音的對立(an、ang除外),不管是前鼻音還是後鼻音都是乙個不前不後的音。但是這不影響整個語音系統的辨義功能,所以完全沒有問題。至於說普通話的時候不分前後鼻音,有的人是確實分不清,有的人比如我是知道發音但還是習慣性地發那個不前不後的音,因為刻意發後鼻音會覺得很奇怪。

然後我也不知道為什麼有的人說英語wv不分("▔□▔)嗯,wv的唇形也不同啊。

8樓:chaofine hai

以前也奇怪過這些拼音哪來的,後來自己思考:不過是按某一類區的方言編個調而已!那地區有的音,自然有音調可以寫出!那地沒有的,自然就沒有了!

沒啥高公升莫測的,就像用二進位制去編碼十進位制,總有十進位制數是二進位制無法表示的!

所以,學習普通話是和外交流的必須,但練好方言,也是一種傳承!

9樓:

ing有很多可供選擇的發音(霧

[i]-重灌北方發音

[i]-輕型北方發音

[e]-重灌粵式發音

-輕型粵式發音(我

[i]-ipa般直白的發音

[i]-吳語人仕的發音

[i]-西官人仕的發音

[in]-沒救了的發音

in同樣有不少可供選擇的發音(霧

[in]-萌妹子發音(霧

[in]-ipa般直白的發音

[n]-面癱發音(我

[i]-吳語人仕的發音

[i]-沒救了的發音

說不定會補充

10樓:

看到唱歌那個,建議題主去學京劇,一定會有相識恨晚的驚喜,京劇字音就是只有in en沒有ing eng的,譬如唱成「我正在城樓觀山景」就算不對,要唱成「我鎮在陳樓觀山緊」那就對了。

11樓:北緯·三十一度

1、題主分不清前後鼻音,是所處的語言環境所致,不代表別人分不清,對於大多數人來講前後鼻音的辨識度是很高的,其他的一些回答都說得很詳細了。

2、前後鼻音的產生。其他回答都很詳細了,關於中古漢語的-m -n -ng對立。前後鼻音對於人類來說是很常見的,也是很容易區分的音素,因此其產生時間追溯到上古漢語甚至更原始的語言都沒有問題。

3、能不能取消普通話前後鼻音對立。理論上可行。不過取消後勢必會增加漢字讀音的重位元速率和交流時出錯的機率,不過以大家多年來和前後鼻音不分的的小夥伴交流的經驗來看,這個誤位元速率應該是在可接受的範圍之內的,甚至比f讀成hu要好一些,畢竟可以通過上下文加強理解。

再想想有些外中國人說漢語時四聲不分,依舊也能交流。換句話說,可以簡化音系讓音系更『簡潔』,但是後果就是增加『誤位元速率』。不過一定程度內的誤碼似乎是可以接受的,但是這個簡化的下限在什麼地方,我很感興趣。

當然還有一點,簡化需要有群眾基礎。當年國語的尖團合流,雖然不清楚真實情況,不過按照現在所能得到的資料來看,當時官話區已有很大一部分人不分尖團,便是具有了所謂的群眾基礎。

而至於題主的觀點,讓大多數分前後鼻音的人,遷就少部分不分前後鼻音的人,是違背群眾基礎的。

12樓:

不說別的,題主舉的那幾個英文單詞轉寫的就有問題。

run 實際上是 ru(不標準) a+n

聽起來像 ruang 是因為 an 和 ang 中的 a 不是乙個音。(現代漢語詞典的某個詞條提到過這個例子)

其他同理。

如果題主覺得後鼻音不好發,只能說題主沒什麼語言天賦,從英語的發音就能看出來。

13樓:

看了看題主座標上海233

看問題描述很親切,我就猜是吳語區的,果然。

放心,您完全不用區分前後鼻音,而且最好不要區分,免得被當成外地人。

14樓:LAFN1996

本地話雙唇齒齦齦顎軟顎四個鼻音對立你怕不怕波蘭語也有捲舌音

l r不難區分,而且你把l念成小舌閃音都沒人管你(我就是這麼念的)w v聽感上很容易區分,不用看人的動作,本地還有乙個唇齒近音呢沒有任何音難,只是你覺得難,漢語言不是乙個人造出來的,發音沒有任何優劣性,音系小也能說話(日語)音系大照樣也能說話(嘉絨語)

15樓:楊個毛

/w/和/v/都不容易區分麼……這真的只能說明你聽力不行……

另外覺得run /n/讀起來像ruang /ua/,我只能說,not even wrong

16樓:

漢語拼音是人為制定的,漢語不是。普通話是按照實際某處方言來規定/改造的標準語,不是徹頭徹尾的人造語言(Esperanto etc.)。

——所謂前後鼻音暫且認為是-n, -ng韻尾的對立,不說上古,唐宋的中古漢語就有-n, -m, -ng三對立了,普通話反而還合併了乙個-m到-n。

——有時間好好看多幾本語言學書籍,別開這些不切實際的腦洞。

Cerebrum est bonum, et id habeas.

17樓:乘輿

題主應該少一些這種沒有什麼意義的想法,找出並解決如何擺脫母語方言對普通話的影響才是正理。

n尾上古漢語就有,中古漢語還是n m 三分的格局(如同今天廣州話那樣),所以不要臆想n是什麼普通話的發明創造或是北方方言的怪音,也不要因為自己受到母語方言的嚴重影響而認為n不會辨義。

18樓:

漢語中最難區分的不是平舌翹舌,也不是 lr

平翹舌很好區分,lr也很好區分。你自己覺得難區分,那是你自己的原因

虛擬歌姬洛天依更加證明了這點那是山新錄音源的時候,是用字正腔圓讀單字的咬字來錄音的。然而即便是唱歌的咬字,也不是單純發成了in, en。

由此引申出想問的是,前後鼻音是什麼時候出現的,為何會產生這2個特殊的音?

從上古就有。而且從WALS上的統計來看,統計到的世界469種語言中,有234種有軟顎鼻音作為音位。所以並不特殊

按我的感覺,語言中的發音,應當在容易發出的基礎上,盡可能地方便區分,那對不起,這只能是你自己的感覺了。你覺得這些音不容易發出,我覺得發音很容易,區分也很容易。

同樣問題英語中也有,w和v就不容易區分,誰沒事看你牙在不在嘴唇上。英語這兩個音也很容易區分,不是看嘴,用耳朵就能聽出來。你聽不出來是你的問題

後鼻音和前鼻音區分不了?

陽小光 首先這不是前後鼻音的問題 因為an本來就是前鼻音,而ai不帶鼻音 同樣en un也是前鼻音,全ei和ui都是不帶鼻音的音 如果藍天讀成來天,藍讀成了lai,那麼天的拼音是tian,也是前鼻音啊,有沒有發錯呢,是否發成了tiai,如果沒有,初步判斷這應該是語言習慣的問題,而不是某些音或音節發不...

大家講話分前鼻音後鼻音麼?

老練水槍兵 當然分了,從小到大都分,這兩種發音在我們耳朵裡是完完全全不同的兩個發音,就像j和q區別那麼大。中國很大的,我們分前後鼻韻的人也有好幾億的,題主不要拿自己身邊的環境以偏概全啊。 追夢赤子心 分,必須分,主要是我小時候特別愛鑽牛角尖,較真,我們廣東這邊的人普通話都說得不太好,不僅前後鼻音,平...

怎麼區分前鼻音和後鼻音?有沒有什麼規律?

relaxGD 今天孩子的語文試卷上判斷讀音的題目,讓在下是鐵了心想搞清楚前鼻音後鼻音的問題,於是查到知乎上的相似問題,不過沒有滿意答案,吐槽下吧,語文題目如下 選項B,錯誤的是 秉持 的 秉 字是後鼻音。慚愧於至今用的方法依然是碰到乙個記憶乙個。平時作文或者拼音打字也沒在意這個細節,所以對此混淆依...