日語中疑問詞加助詞 後面加肯定即為全肯 加否定即為全否 是什麼意思

時間 2021-06-02 06:17:42

1樓:yoraika

看這句話末尾部分是肯定還是否定來判斷も的用法,也就是說:

這句話末尾是肯定,も就是肯定用法,就是我們常說的「也」的意思。

如果這句話末尾是否定,も就是否定用法,即全面否定的用法。多說一句,這種全面否定的用法,只是在疑問詞+も的組合中才有這樣的意思,具體情況見下面的例子。

舉例:肯定用法:

李さんは中中國人です。私中中國人です。這句話結尾是肯定句,所以も是肯定用法,這句話翻譯成我是中中國人。

否定用法:

これについては何も知りません

這句話末尾是否定用法,並且句中是疑問詞何和も連在一起,配上最後的否定形式,直接判斷も在這裡是全面否定的用法,這句話翻譯成關於這件事我什麼都不知道

類似的例子還有:

この部屋に誰もいません。

都是疑問詞與も搭配再加上否定形式的時候,才有も的否定用法。

在日語中,助詞も還有別的用法,別跟這兩種最基本的用法混淆就好。

2樓:暮凪檀和

舉個栗子,

肯定句:

就你們會嗎,我們也會。

(お前同様だ)

加了這個「也」字後,除了 「你們」 外, 「我們」 同樣會。所以也後面加了肯定就表示全盤肯定,大家都會。

否定句:

要是他不會的話,我也不會。

できないんだ)

加了這個「也」字後,除了「他」不會,「我」同樣會。所以也後面加了否定就表示全盤否定,大家都不會。

格助詞 も 在這裡和漢語語境裡的也無差。

問題我盯了老半天,請問這句話是哪來的?如果真是如我說的這樣的話,辣是針滴牛啤

(愉快)

「 疑問詞 助詞 」 中的助詞什麼時候省略?

高橋水色 發完就覺得自己說錯了,現為修改答案。何在日語中最重要的是 述語 甚至沒有主語依然可以構成句子。在這句中 是主語 是述語,修飾 作連體修飾語。而再看這裡的 何 是副詞 助詞 副助詞 訳 感情 起何 気味 悪 摘自大辭泉 所以在這句中 何 的語法功能和副詞很相近去掉 何 句子依然成立 這種情況...

疑問詞 與疑問詞 的區別是什麼?

你的時間非常值錢 能表示全面肯定或全面否定 與 不定詞 相當於疑問詞 呼應,謂語是肯定式時,表示全面肯定 謂語是否定式時,表全面否定 何 経験 彼 人間 仲良 與表示 一 的數詞或程度副詞呼應時,謂語只能用否定,表全面否定。一度行 少 知 ps 除此之外還有 表示同類事物的追加 表示兼提 表示強調 ...

如何判斷英語疑問句中疑問詞是否為主語

深井有冰 其實非常簡單,如果疑問詞是主語的話,語序一定不會變,或者說不會把be 助 動詞提前,或者新增助動詞。例如 Something is wrong with you.你要是提問something到底是什麼,就把它換成what,講出來就是閣下的乙個句子 Your name is Tim.這句你要...