改編名著為影視作品的弊端有什麼?

時間 2021-07-11 07:01:56

1樓:之乎者也

私以為,著作之所謂為名著,重點在於「名」這個定義。字面理解就是傳誦度高,知名度高,被普羅大眾接受的程度較高。當然了,之於名著以相對的來說,還有很多很多著作,其質量和內容,本應該與名著享受相同的社會認知程度,但卻由於種種原因被冷落了,這是後話。

一下舉幾個例子:

影視劇團隊是影響改編名著最重要的元素。

二、角色塑造和橋段設計

許多名著之所以出色,就是因為設計了非常豐富的人物角色以及情節。所以,在影視作品當中,人物的塑造往往與原著都有比較明顯的出入。例如,某些名著改編為電影的時候,因為本身熒幕放映時長的限制,導致許多原著裡形象性格十分豐富的任務無法通過短時間確立起來。

其次,演員選取和演員自身對於劇本的領悟和角色的塑造,也在很大程度上影響了改編後影視劇與原著質量詫異的因素。

三、審核制度

原著與影視作品的審核制度之間肯定是不一致的,很多原著在搬上熒幕之後,因為審核問題,很多劇情和情節都是被砍了。這個方面就不舉例子了,所以。。。

綜上所述,個人覺得,主要的弊端就在於二次創作的這個團隊之上。有通過改變而更加出彩的,也就通過改變而質量不佳的。

為什麼金庸作品改編成影視作品比古龍改編成影視作品要好?

乙個廣州煮飯阿姨 可能是因為古龍去世的早吧。手動滑稽 趁作者不在了,什麼瞎逼改編都敢來了 無論是前幾年的 天涯明月刀 還是近期的 三少爺的劍 都被改的體無完膚啊啊啊啊 暴風哭泣 靜靜 說古龍劇不如金庸劇的一定沒看過 淚痕劍 是 英雄無淚 的電視劇集版在我心中任何劇都比不上它。ps純屬個人觀點,古龍的...

《紅樓夢》這本古典文學名著改編成現代影視作品,對此書本身有什麼意義,又帶來了什麼問題和缺憾?

書中的很多場景借助現代影視技術得以呈現。紅樓裡的生活是貴族世家傳統大家族,如今這種家族聚居形式漸漸不復存在。像我只能回想起小時候宗族裡因長者眾多帶來的對世代鄰水而居鄉土的歸依感。因而可以這樣說,紅樓世界裡發生的所有事情我們都沒有聽過,也沒有見過。而影視改編就可以讓我們看見 聽見他們的故事。我們可能即...

有哪些影視作品插曲為作品本身加分很多?

施季里茨的小火柴 傾城 一曲直接改變了此片性質。你叫什麼名字呀?我叫小思。是 十年生死兩茫茫,不思量自難忘 的思嗎?嗯 就是思考的思啦。小思真的很特別。 曹禕凡 漢斯季默配樂的所有電影,都是季默叔加長MV,比如 珍珠港 敦刻爾克 久石讓配樂的所有電影,比如 菊次郎的夏天 還有宮崎駿的所有動畫。當然還...