為什麼大多數遊戲都是四個字的名字?

時間 2021-06-04 14:46:59

1樓:大元素使

因為是國內的翻譯,為了讓玩家好記。

有的省略了一些詞語。

英雄聯盟

正經翻譯應該是傳說們的聯盟。

刺客信條

正經翻譯應該是刺客的信條。

另外還有一些是夾雜私貨的。

守望先鋒

實際上應該是最後的看守之類的。

就叫這個名字,國服已經停服,翻譯應該是神諭之戰。

然而人家就是簡簡單單乙個TERA沒別的意思。

大概就這麼個意思,你可能說我槓,但是的的確確就是翻譯的不準確加上四個字聽起來朗朗上口能引起玩家注意,關鍵是好記。

不然別人玩個遊戲還要聽你講半天Nier:Automata是什麼東西,一看哇這麼難記啊不玩了,那怎麼說?

2樓:「已登出」

1. 如果樣本再大一些,我發現似乎四字名字的遊戲,比例也沒有特別高

2. 很多時候跟翻譯有關,舉個極端例子,「神界:原罪2」甚至都不算是四個字的名字吧,但一般都是被斷句成「神界原罪 2」

3. 不認為有什麼商業意圖,即使有也沒成功,畢竟大多數時候玩家不會用全稱而是某些簡稱叫一款遊戲

3樓:不簡單的愚者

其實這個字數沒關係,遊戲名字主要是要體現遊戲主題或特色,而四個字是最能表達意思並且語言又不繁瑣的名字。

比如怪物獵人,遊戲主要內容就是在怪物和獵人之間表現的,取這個名字可以讓人一看就懂。如果你把怪物獵人改成3個字的名字,如獵龍人,屠獸者,會讓人感覺無法體現遊戲內涵並且表達意思不充分。如果改成5個字的,如傳奇獵人傳,上古蠻荒語,又會讓人感覺內容涵蓋太大,無法從名字了解遊戲內容。

遊戲名字的字數並不重要,重要的是名字要體現遊戲本身特色,你不能取乙個很有詩意小清新的名字,結果一進去玩家發現這是個運動賽車遊戲(當然有些遊戲會用名字的反差來吸引玩家)。3個字的遊戲像半條命、看門狗、七日殺、茶杯頭、死或生,5個字的遊戲像獵天使魔女、星露穀物語、俠盜獵車手、消逝的光芒。這些都是能通過名字大概了解遊戲內容和特點的,四字遊戲確實多,但乙個遊戲能被人銘記不是因為它的名字,而且遊戲所展現的內容和精彩。

4樓:尺度說

我朋友告訴我是翻譯的鍋

國外的遊戲傳入中國一般都叫四個字的名字

順口,符合中中國人的語言習慣

但是中國自己的遊戲一般會叫我們自己的名字

比如:逆水寒、仙劍奇俠傳、陰陽師等等

5樓:TT玩加

簡單易記,四個字相比兩個或三個字也能表達更多意思吧。

也有很多遊戲是四個字或者更長的,比較常見於國外遊戲的中文譯名,但一般我們也會簡略地縮減在三四個字內。

有什麼四個字的句子?只要四個字的。?

行至朝霧裡 山中何事?松花釀酒,春雨煎茶。天天開心,沒有眼袋。不求薄淡,但求長久 光天化日,琅琅乾坤,眾目睽睽,昭昭日月 你若安好,便是晴天 Sunny明媚,當下正好。心若一動,淚就千行。不忘初心,方得始終。山河拱手,為君一笑。吧唧一口,吃掉難過 既見君子,雲胡不喜?此日無事,不如歸去。記得也好,最...

為什麼不超過300字的短故事大多數都是段子?

與爾 等 三歲時,你說讓我等你五分鐘。二十三歲時,你卻還沒回來。爸,我現在不要馬路對面的冰糖葫蘆了 摘自 全球華人大學生短詩大賽獲獎作品。這首短詩不到50字,該表達的都表達了,讀過的人無不為之動容。以內能玩的故事多了去了。 首先,段子手們很難寫出以上的段子 即便是寫了也沒有耐心看吧!其次,要在以內寫...

為什麼大多數的韓信都是坑?

小明 有非常多的位移,可以很秀。這就導致了很多菜雞喜歡玩,然而實際上他們並沒有那個實力去利用這個獨特的優勢去搞事情。還不如老老實實地玩一些操作簡單的英雄。同理,還有李白 貂蟬 公孫離。現在一看到綠標的韓信就很慌. 因為難用,偏偏還有很多人愛用 大多數坑都是為了耍酷,或者腦補自己很秀 所以顯得坑多。比...