電影攝影(特別是香港電影)中的搖鏡頭是怎麼做到誇張的拖影效果的?

時間 2021-06-01 12:27:57

1樓:胡不是邦彥

9.2號更新:針對朋友們問的問題,統一做一下回覆。

1.有人問為什麼採用8格拍攝,後期要多印兩格。電影的project rate (基準格)是24fps,同期錄音也是24的幀率。

所以每幀多印兩格,即,8+2*8=24 這樣就能保證後期聲畫對位。

2.關於攝影攝像稱呼,我也不能解釋更多了。可能是歷史原因,可能是先入為主。反正以後見到拿著camera(無論大小)的cool guy 叫攝影師絕對不會錯的。

事實上,降低快門時間(開大葉子板角度shutter angle)可以增加拖尾現象,但總有個極限。如果採用24格拍攝那麼快門時間最慢也只能是格數的倒數,即1/24秒,這對拖尾影響微乎其微。那麼,重慶森林是如何拍攝的呢?

杜可風採用的是降格加重複洗印。首先拍攝採用了8幀或者更低(延時攝影的技法),這樣就可以增加快門時間。洗印時採用1格多洗「重複印片」,等於說每一格都多印了N格(N取決於你要的速度,如果採用的8幀拍攝,那就多印2格)。

這樣後期用24幀放出來,就能獲得你要的那種效果。

補充幾點:

題主說的香港電影其實這跟香不香港沒多大關係,這種用法已經很普遍了。

題主說杜可風提著3Kg的攝像機… 看到攝像二字我就一下沒了性慾… 攝像指的是電視行業,特指那些老式的高畫質磁帶機,請勿用到電影上,切記!!!! 雖然現在大多數電影都已經用數字機拍攝。為什麼?!

因為拍電影瞧不起拍電視劇集的!!

2樓:

這個是採用慢門拍攝,正常視效的電影攝影是每秒24幀,快門速度在1/24s或更快,當快門速度降低,人眼對快門速度降低的感覺就比較明顯了,就會產生拖影的感覺(同時要記得縮小iso或者縮小光圈否則可能會過曝)。

香港電影中粵語是原聲還是普通話是原聲?

高X某 現代的香港電影都是以粵語作為原聲,最多就是有內地或者台灣的演員來參演的角色是講粵語的,那樣就得配音,除非他們本身也會粵語,不過這種也是極少數了。 zodiac207 這取決於電影和放映地方,如果純港產片,在香港放映的話,肯定就是粵語原聲,如果在大陸放映話,就是全期配的。如果是合拍片,在香港放...

《港囧》中都有哪些致敬香港電影的梗?

花菇 港囧 在影片中加入了大量的香港經典元素,粵語金曲 電影經典台詞 哈港風潮等,引爆了青春懷舊風潮。譚詠麟 誰可改變 陳百強的 偏偏喜歡你 張國榮的 倩女幽魂 電影 97古惑仔戰無不勝 只有一點好的咕嚕 港囧,拼接的港片經典元素電影。致敬港片的情懷是令人動容,但是大雜燴就會拉低層次,很low。香港...

為什麼很多國漫,特別是國產動畫電影,幾乎都與傳統文化掛鉤?

起落架君 為這樣才能顯得自己是什麼 弘揚傳統文化國漫之光 我希望在大部分國漫裡面,傳統文化只是乙個元素,而不是主題,就像 你的名字 裡穿插而過的神樂舞 齒釀酒和紅繩,作為乙個推動情節發展的線索,而主題依然是瀧和三葉奇妙故事。的如果要把傳統文化作為主題,那麼就要貫徹到底,看透古人的思想,講好傳統的核心...