為什麼英雄無敵系列中的DragonFly被翻譯成龍蠅?

時間 2021-06-01 03:12:02

1樓:永久凍土

因為它是個怪物啊,真要直譯也是蜻蜓怪這樣的,外形感覺和蒼蠅蜻蜓都不是太像,我覺得比較像是長翅膀的蛆。。

另外如果翻譯成蜻蜓也許蜻蜓會起訴翻譯的公司侮辱了蜻蜓,要求賠每只蜻蜓一塊錢。

2樓:Hail

龍蠅和蜻蜓,哪個聽起來吊?而且這個叫蜻蜓的話,前置兵種的名字應該是什麼呢?飛蟲?毒蟲?

這個翻譯一直被吐槽是錯譯,但是實際上我覺得這麼翻譯問題真不大。英雄無敵系列翻譯最離譜的應該是二代的海怪吧=。=

3樓:黃差敗

因為未公升級的對應兵種叫做Serpent Fly。翻譯者考慮到Serpent和Dragon對應,就把Dragon Fly翻譯成了龍蠅。這種生物是一種巨型昆蟲,身體細長...

看它的頭部和身體,它到底是變種蒼蠅呢,還是變種蜻蜓?NWC也沒給個解釋。

然後,各個資料站都說它們是用尾刺攻擊敵人的,比如 These giant, flying insects attack by striking with their tail stingers. 然而,遊戲動畫表明,它們明明是以咬的方式攻擊敵人的。這讓我有點無所適從。

(我要吐槽一下翻譯者:既然將Dragon Fly翻譯為了龍蠅,那為什麼將Serpent Fly翻譯為毒蠅,而不是蛇蠅?)

為什麼《魔法門英雄無敵》不出主機版?

其實我也有同樣的疑惑。感覺還是歐美廠商的習慣性思維導致的吧。在XBOX之前,遊戲主機都是日本廠商出品的,而出遊戲機最講究的就是有多少遊戲獨佔,因此日本遊戲主機大廠都是拉攏一票第一方到第三方的廠商來為自家主機製作遊戲。XBOX發布時間是2001年11月15日。英雄無敵系列巔峰 英雄無敵3 的發布時間是...

英雄無敵3有哪些好玩的地圖?

一生何求 反正官方帶的那些原圖都很棒,還有一些國外的精品地圖也很棒。國內的地圖說實話,水平不怎麼樣,過於追求難度和BT去了,適合骨灰級玩家。 intermilanwu 看到這個問題,我也來給個自己的答案,那就是 battle of glory 相當平衡的一張適合養成的超大地圖,難度不大,就是最後城太...

像文明,英雄無敵,全面戰爭一類的回合制遊戲,是否存在必勝策略? 還有魔獸爭霸一類的rts類遊戲呢?

為什麼要我改名字 玩過文明和全戰,必勝策略是全力衝擊一軍事科技,用單一高階兵種碾壓。文明火槍手對戰劍客,出了威尼斯軍械庫就可以暴海軍了,誰敢文化科技勝利直接戰列艦轟家,一組小兵進城接收。幕府全戰鐵炮絕對是bug,引誘對方攻城,鐵炮足輕守城,大友氏更是強的不行,一兩隊騎兵追殺逃兵乙個不留 削弱對方有生...