吳語好是怎樣一種體驗?

時間 2021-05-05 17:46:49

1樓:南牆

記得上大學期間,在我和家人語音通話的時候,說到你是在說日語嗎,我勒個去,我是正宗紹興任,儂曉得不了。雖然不知道和日語有什麼關係,但在一些時候也總感覺挺像的。

2樓:

吳語好麼,我大概語調比較有天賦,所以去哪聽個大概就會裝本地人了,當然老成詞和短語一般不會講,大家基本上也都以我是年輕人寬容了,反正沒有被認出來咔咔。另外就是和本地人套近乎更容易,沒有那麼嚴重的界限感。另外吳語對於學外語挺有優勢的。

3樓:「已登出」

吳語區自帶語言天賦吧,和誰都聊得來,自帶知識分子光環吧,沒信心了做做全國卷放鬆放鬆,另乙個好處就是粵普之爭時可以作壁上觀(笑著摸摸粵語的狗頭:傻孩子,古代你也不如我呀)

4樓:

像我媽那樣的,蘇滬嘉小片會兩個,杭州小片,婺洲小片,一共四種可能除了上海話之外都基本母語水平,體驗就是包郵區不怕,出了包郵區往南也可以猜。比如當年送我去廣州的時候,她說廣州話蠻好猜的,我黑人問號。。表示不相信。。。

對比下我就是上面四個都會聽,但不太會說,結果就是包郵區內都沒法搞定。

好了,我正式回答下這個問題,吳語好的體驗嘛。。

普通話分不清前後鼻(靠硬記),分不清平翹舌(一半靠硬記),別人永遠覺得你的鼻音沒有鼻音,說話沒聲調,太快。。。高考第一題吃虧。。

吳語不好也這體驗。。哈哈哈。。

5樓:演技差的演員

在無錫市區和他們用無錫市區話和江陰北國話交流

在虹口足球場看球和周圍球迷講無錫話和上海話

不行了我口音彷彿越來越亂了hhhhhh

6樓:晴轉多雲

侵刪用吳語唱宋詞是真好聽,好聽到我已經沒辦法再聽普通話版本了,總感覺把婉約派唱成了豪放派。

定位:杭州

7樓:珊伽爾阿愫

普通話能唱的歌,我都能用吳語翻譯唱出來,

在家講家裡話,在杭州,講一口以上海話為底子,雜揉了臨平周邊地區方言的"麻花吳語"

為什麼是麻花呢?聽讀能力比較好吧,今天學一點東邊話,明天學點西邊話,然後,就記混雜了

西班牙語語音發音表

A,啊 B,搬(安吉話) C adela發翻(安吉話)jinita發三(安吉話),CH,切 D, 呆(安吉話)

E,誒 F,誒翻(安吉話) G, 嗨(安吉話)H, hache I,衣

J, 蒿(安吉話)達K,嘎 L,誒來(安吉話) LL,誒噎M, 哎慢(安吉話)

N, 哎奶(安吉話),哎你 O, 凹(安吉話)P,搬(安吉話) Q,估(安吉話)

R, S,哎塞(安吉話) T, 呆(安吉話)U,烏 V,烏凡(安吉話)

W,烏凡(安吉話)倒(安吉話)不來(安吉話)

X, 哎給斯Y,衣哥來(安吉話)嘎 Z賽(安吉話)達

8樓:

瀉藥,我覺得自己吳語並不好,沒任何深入的研究,只是母語是上海話而已。

但是就我這三腳貓水平,看了一期舒悅的《嘎訕胡》節目,那個旁白說了沒幾句話,我就能聽出好幾個發音錯誤。

為上海話發展到這般境地深感痛心。作為一檔以滑稽演員掛帥的全滬語節目,旁白水平搭僵成這副樣子,硬是學了幾個尖團音根本救不回來好嗎?

繞回這個問題,雖然我滬語水平一般,但是能聽得出許多人說滬語時咬字的錯誤,聽到的時候都會惋惜痛心。

9樓:

常州人,其實像我們的父母輩,各個吳語區的話都會講的。在蘇州講蘇州話,去上海講上海話,到寧波講寧波話。只要不用特別的俚語,稍微調整一下語速音調,江浙滬穩吃。

我們就難了,主要吳語基礎沒打好。

10樓:吳風新韻

本人講一下個人,97年生,土生土長蘇州人,但又因為有上海親眷,蘇州話和上海話可以說都是流利的第一母語。外公太湖洞庭東山人,帶浙江口音,爸爸也一直有浙江朋友,因此,在下浙北的嘉湖寧舟方言也基本OK的,

吳語好第乙個是能夠加強與吳地老鄉的認同感。譬如說我在國外,活動上,碰到許多上海人,我一開口一口正宗上海話,馬上拉進了我們之間的距離,

對於江浙滬皆視為老鄉,也樂意與他們用他們方言講話(有時候可能有點洋涇浜)尤其在國外講兩句吳語倍感親切(哪怕不是蘇州人)對於吳文化有強烈熱愛與認同。倍感親切。

多母語對於乙個人的語言潛力開發有好處。譬如很多歐洲的小囡,從小母語就有兩三種,在此基礎上,他們裡面許多人的語言天賦高於常人(體現在學新語言快,以及掌握語言個數大大超過其他人)。好比從一種語言擴充到2種,language storage要增大100%,而天生2到3,甚至3到4的話,對於容量擴充要求難度就小很多。

所以如果是異鄉夫婦的話,普通話之外,一定要將各自方言最好都能傳授給他們(我認識乙個Hong Kong朋友,父親上海nin,母親香港人,他上海話,粵語,英語,普通話,法語,日語都很來塞,這與其bilingual (吳粵)education密不可分。

其次,吳語好對於黏著語體系語言學習大有好處。我本人在學習日語,西語的過程中,尤其日語50音圖,發音輕而易舉地就能解決。還有鼻濁音與拗音應該是吳語特色,也是吳人學日語最大的merit。

吳語「外」が(鼻濁音)、「岸」ぐ(鼻濁音)、「眼」げ(鼻濁音)、「與啃同義的乙個吳語動詞,例 n排骨」ご(鼻濁音)

「繞」にょう(呉日同音) 「小」しょう(呉日同音) 等

還有幾個音,大多中中國人都能發,但吳語區的發的特別標準,譬如:「ル」 正確發音:類似於吳語的「亂」,很多人誤發成普通話「 魯」的發音;「ウ」正確發音:

類似於吳語的「碗」,很多人誤發成普通話「物」;「ク」正確發音:類似於吳語的「看」,很多人誤發成普通話的「 苦」;「ム」正確發音:類似於吳語的「瞞」,很多人誤發成普通話「 母」以此類推等等。

最後,希望各位和我一樣平時多講吳語,在能夠互相理解範圍內,也盡可能地多用吳語交流,與吾共同來保護傳承發揚吾伲的文化,弘揚吾伲搿文化自信心!千萬莫要讓吳語成為「無語」!

拜託了!與諸君共勉!

11樓:「已登出」

我滴個乖乖…吳語好,都能有體驗了。

出生在靖江,能夠無差異的聽懂江陰話和張家港大部分的話。蘇州腔,我在蘇州多年,聽著蘇州話,還是蠻親切的。前幾天大暴雪,突然冒出一句,「外面在下雪」倍感親切和鄉愁;某次我和同學寫作業急了,說了句「日不做夜摸索」,特別有親切感。

但是蘇州腔,比我們靖江話這種毗陵片江陰話的變種,還是軟很多。

但是對於,沒有吳語系基礎的人,學起來,不容易。我們的詞和普通話,差別還是蠻大的。好處嘛,罵起人來,江淮系的人,一頭霧水,當然不能罵特別明顯的。

北吳地區的話,相似性還是很高的,親測,浙南的話不一樣。上海話,被修改過很多了,已經很好懂了。

12樓:僧智一仙

江陰人,體驗無非就是,去無錫洗澡啥一說江陰話,大家感覺很親切。去蘇州問路啥一說江陰話,大家感覺很親切。去上海聊天啥一說江陰話……人家覺得我是上海話沒學好的新市民(_)

13樓:餘加加

可以測試別人是不是冒充的上海人

(此人不是上海人還排外就過分了啊)

還有就是不容易被計程車司機和亂收停車費的宰吧…(我家車用的外地牌照,經常莫名被收停車費,講兩句上海話就放我們走了哈哈哈qwq)

14樓:Malphite

是個JB體驗。土話也能讓你來秀優越?

吳語分分這麼多種,細分到每乙個市縣都不一樣,怎麼說,不就是吳地土話嘛?那我金華話說的挺好的,至於什麼體驗,不就是本身這裡的人,本地人能聽懂,覺得方便,和義烏的就交流不了,這時候金華話說的再好有個毛體驗。

15樓:

圍觀一圈我是唯一乙個紹興人,就是溜達的時候能和諸如杭州老人,寧波老人等聊天

能get很多方言的笑話,比如我鍾愛的大黃魚笑話

學古詩詞能迅速分辨平仄,清濁,四聲八調基本上只要自己方言念一遍就OK了

看古文的時候能get很多點,因為那些詞彙是平常方言中的常用詞彙。會把他划下來和同方言去的朋友交流

偶爾自己會哼哼歌曲,如果家鄉話押韻的話,就會試著唱,雖然我跑調

開了個賬戶用家鄉話念念詩詞

也會g和其他方言區的發音對比,發現一些相似相同的點。彼此之間是脈絡相通的。

語言很有意思,替那些不會的人惋惜,也為將來方言或許消失而難過。

本來本地人都應該會的東西,現在卻變成乙個體驗了,來回答的都是本地人。

16樓:

前面回答的都是「會說吳語是種怎樣的體驗」所以我覺得你這個問題問得很有問題

吳語「好」是一種怎樣的體驗??

我爺爺奶奶說得好,可他們不會寫也不知道語法用法啥的您說的可能是專門研究吳語的吧

在我看來,沒有好不好,只有會不會略略略

17樓:何許人

我的發小,日本人,從小上海長大,上海話普通話非常標準。

某年家中親戚赴日本,帶了把陶瓷刀。日本資源貧乏,鋼也要節省,用陶瓷做到非常鋒利削鐵如泥,實用程度我覺得很好啊。

但是那個日本人覺得,這個東西太普通了。

大學時候他在商店打工,專門給中國遊客用中文推銷這個陶瓷刀。

客人來了:來來來,走過路過看一看了,非常鋒利,非常鋒利,切羅布切肉絲,沒問題!

他告訴我。

我聽到上海人就用上海話告訴以啦:伐要馬,伐要馬俱來西,伐尬算!(不要買,不划算)

18樓:山前靜子

saeziae.net

)乙隻、另外參加民間個標準音制定活動。

以上是吾個「資歷」、底下就講吳語好是如何個體驗:

1. 口音變著「忒標準」。如開頭講個「義(ni)務教(kau)育」、弗自覺個預設白讀。

2. 對白字、(尤其)諧音字容忍度為零。看見人家打「切桑活」(吃生活)就真想畀頓生活伊吃。

3. 可以用吳語唸出大多數字、古文也無問題。(本人赤壁賦通篇吳語輕輕鬆鬆)

4. 天生濁音優勢、入聲半優勢。輕鬆判斷濁音字、入聲字、音韻學難度自動降低。學外語個辰光自帶濁音優勢。

5. 可以対(搭)人家談笑風生。

6. 經常畀空耳成日語(emm......)

下屆裡想著再來補。

本文全文使用吳語輸入。

19樓:

沒什麼感覺。母語是江西境內的吳語,照樣聽不懂半點上海話、蘇州話。目前唯一發現的好處是可以根據方言發音推斷日語漢字的音讀是否有-ku\-chi\-ki\-tsu等結尾。

20樓:

會吳語有乙個好, 就是學外語的時候濁音這一關容易過.

雖然說吳語的全濁子音是弛音, 和真正的濁子音有區別, 但還是能有不少幫助. 我老家那些大爺大媽, 讀英文本母B和D絕不會發出不送氣清子音來, 這比北方口音的英語要好多了. 如果要學清音多不送氣的語言, 如日語/俄語, 優勢還會更加明顯.

但是吳語還有乙個重大毛病, 就是不分前後鼻音, 我考普通話時候墜痛苦的, 就是背前後鼻音字表. 有時候自己稍不注意, 講英語裡前後鼻音也會混, 講普通話也會發出鼻化母音.

另外,能完全掌握書寫是不大可能的。錢乃榮言,吳語有大量單音動語可能是古越語底層遺留(如沰,公尺啇,煠,等等),這些字是沒法考證本字並統一寫法的。比較各種方言字典就知道,這類詞寫法極為混亂。

日語好是怎樣一種體驗?

3425975415A 日語好的感覺是除了記憶掌握充足的詞彙和語法,也能流利的輸出,既口語會話能力。畢竟學習外語的本質就是能無誤的與外中國人進行流暢的交流,如果日語口語地道的連日本人都分不出來你是外中國人的話,那應該是可以被稱為日語好的人了 ccj6 記得多年前,有個日本NHK的人上門來收費。跟他說...

德語好是怎樣一種體驗?

大橘小貓 德語好,什麼感覺?就是沒有感覺,沒有覺得自己在講德語,沒有把德中國人當外中國人,就跟和自己的同胞說話聊天一樣。這就是德語很好了。再進一步如果能夠不單單是日常會話而是談到政治經濟也能如母語般流利,各種專業單詞如口吐蓮花個個綻開,那就是德語非常非常好了 我還只能和德國大媽大叔們日常對話,家長里...

體能好是怎樣一種體驗?

臧林 泰拳館裡一日三次課 一次乙個半小時 早下晚我每節課都到的前提下比他人多打一組靶仍然感覺不到疲憊 在健身房裡 力量明顯跟不上心肺 永遠是沒有力氣舉起來,但身體卻認為自己還行不願停做不到和別人一樣練得氣喘吁吁 Lily khs 同樣的訓練強度,同樣的鍛鍊,人家別的妹子掉兩斤我也就掉一斤多一點,別的...