日語及朝語中哪些外來語存在意思相同或相近的漢字詞?

時間 2021-09-10 06:17:12

1樓:Vinn Cheung

韓語太多了

舉幾個例子:

電梯: (elevator) (公升降機)餐廳: (restaurant) (食堂)風機: (FAN) (風機)

檢查:(check) (檢查)

列印:(print) (出力)

2樓:「已登出」

當然是有的 ,一般是這樣情況,日本人使用漢字詞彙多用於正式場合,如演講、文章、發表等,而外來語和音讀單詞就會用在日常生活中,比如同樣表示機會就有「チャンス」「機會」,車 「カー」「車」,精神「エスプリ」「精神」,美食家「グルメ」「美食家」,世界「ワールド」「世界」等等

這類詞太多就不一一枚舉,可以這麼說,只要不是外來物品的詞,存在外來語的情況同時大多也會存在漢字說法

另外補充一點,有些外來語也會存在漢字寫法,比如「コーヒー和珈琲」「クラブ和倶楽部」「ラーメン和拉麵」「マージャン和麻雀」等等

另外日本人在給不標準的日語注字幕以及表示強調某句話的時候也會使用片假名

比如聞こえてますか 寫作キコエテマスカ就是在很強調了

韓語和日語有哪些相同的外來語?

韓娛大全 雖然脫離日本殖民統治已有71年,但韓語日常用語中有不少日語的蛛絲馬跡。很多南韓人在實際生活中習慣性地會用日語詞彙。政治,社會,經濟,文化,等領域經常能看到日語文化的殘留。左 日語詞彙右 韓語詞彙 姿態 苦工 無可奈何分組 靈活性傳單 臉 準備 充滿各自付錢 圓點花紋來來回回 勝負本性 傷口...

日語中的英語轉化的外來語的構詞規則是什麼?

Riair 由於日語只有 A I U E O五個母音,許多英語的音是無法發出來的,應該是有一套專門對應的方法。不過我們課本裡面根本沒有提到這個方法,所以以下個人總結出來的。這些只是說普遍上的,特殊的也比較多就暫時不列出來。1.首先說母音 比如英語裡面 ir 這個音,例如skirt 日語裡是沒有這個母...

日語中大概有多少外來語特別是英語?

Adrian 五分之一倒不至於,稍顯誇張。詞量要從各個領域來區分,年輕人交流網路交流上的話,這個比例確實可能有。在日本文學,哪怕是現代文學,這個比例也不會高於百分之五。日常交流上大概十分之一。日語中頻繁的使用片假名的外來詞。尤其是現在還有乙個劇烈增速的狀態。其實,不只是老人和年輕人的代溝。日本文學中...