最早不同的語言是怎樣互相翻譯的?

時間 2021-06-27 18:23:41

1樓:MissUUsang

最早在沒有詞典的時候,大家是怎麼相互能夠理解對方語言的呢?第一批「譯者」又是怎麼誕生的呢?請容許我用並不專業的大白話慢慢推理一下。

假設有「」、「」和「」3個民族。

」和「」這兩個民族因為源於同一批祖先,平時也有很多的來往,語言是比較相似的,就相當於不同的方言,大概的交流是沒有問題的。Fine,這種情況還不夠極端,我們往下看。

有一天,有乙個「」民族的人(代號小A)從千里之外來到「」民族的地盤,跟當地的小B認識了。一開始小B說啥,小A都不明白,只能通過一些手勢和表情交流。

小A:導演你為什麼非得派我來? ̄へ ̄

但是,不管兩個民族相隔多遠,有多少差異,他們生活的環境總是有很多的「共同物」,比如大自然的各種事物和場景(花草樹木、風雨雷電),又比如人類的諸多情緒和行為(喜怒哀樂,吃喝拉撒,也包括上面提到的手勢和表情)……這樣,慢慢的,小A能把小B所說的內容的「發音」跟實際的「共同物」聯絡到一起了,也就是說他可以理解了。

然後,他覺得應該把理解到的東西記下來,方便隨時翻看。最初可能是用諧音記錄(古德貓寧?);後來隨著要記的東西越來越多,諧音太容易引起混亂了,所以他就讓小B教他「黑」民族的文字。

這樣下來,小A終於把「黑」民族語言裡的「所指」(共同物)和「能指」(讀音、寫法)統一起來了。意味著,他的「雙語者」buff已開啟。

等等,這還沒結束。小A千辛萬苦總算把「共同物」的外語說法都搞懂了,都記住了。那麼,對於自己以前從來沒有見過的「非共同物」,或者說比較複雜的高階詞彙呢?

小A想:「現在基本交流是沒問題了,證明我這個理解能力還是靠得住的……那我不如繼續找小B幫忙,讓他用我聽得懂的方式給我解釋解釋好了。」對於「非共同物」呢,雖然母語中還沒有對應詞彙,但是事在人為呀,沒有條件咱就創造條件吧~~~小A有時候用類似的概念去替代這種內容(比如:

貓砂盆——貓的馬桶),有時候用解釋性的話去描述(比如:貓砂——貓用來掩蓋自己便便的沙子)。都到這一步了,小A已經從乙個「理解型」的雙語者,進化到「創造型」的雙語者啦!!!

這個小A只是「白」民族千千萬萬人中的一員。「星星之火可以燎原」。從1個人,到100個人,到1000個人……慢慢累積下來,終於有了第一部《黑白雙語詞典》。

然後在此基礎上,隨著民族交流的深入和密切,詞典的內容不斷完善,詞典的種類也不斷增加。甚至會誕生一批又一批的「混血兒」,也就是天生的雙語者。然後還會有專門的人去研究專門的領域(語言、文化、文學……)

最終,就有了今天良好的外語學習環境。

所以啊,我們能走在這條跨民族、跨國家交流的康莊大道上,真的要衷心感謝一代又一代的探路人和修路人!!!!!!

哪些語言用電腦互相翻譯,翻譯的最準?

西柚小可 僅從肥腸有限的實踐經驗來看,谷歌英日互譯的水平也可以說是很驚人了,分分鐘覺得自己白學了哇有莫有啊 隨便來段新聞檢測下.這個是英譯日 感覺英譯除了最後兩句有一點奇怪可以潤色一下,改兩個詞就可以發表了哇 D 英譯日雖然沒有日譯英那麼牛,但是基本的句法和詞彙匹配都挺有指導意義的,甚至答主覺得可以...

不同語言的人最早是怎麼開始交流的?為什麼難以發展出人與其他物種之間的語言?

孫海斌 這是未解之謎,自然界不需要語言,就算需要幾個發聲就可以了,比如看到天敵說跑,看見獵物說追,在自然界完全夠用了,存在語言就一定存在說謊話這件事,主要是說謊給誰聽那,騙同類還是其它的生物,那其它生物又是如何聽得懂語言,個人猜想語言可能就是人類從外星生物學習來的,然後用語言去欺騙外星人 浦江 這就...

不同語言的人養的狗可以互相交流嗎?

抑鬱症患者s 狗語言很簡單,一般依靠聲音大小或者發聲方式來交流。汪!汪!一般表示警告,或者強調自己的地位,或者驅逐,或者跟著其他狗一起瞎叫。嚶嚶嚶 討好你,喜歡你,也有想上廁所,或者吃飯的表達意思。要看還有什麼動作 嗚嗚嗚 疼了,別欺負我了 奧喔 傳喚同伴 一般狗不會這樣叫 咕咕咕 強烈警告,害怕,...